Obrazy na stronie
PDF
ePub

Go, Michael, of celestial armies prince;
And thou, in military prowess next,
Gabriel, lead forth to battel these my sons
Invincible; lead forth my armed saints,

By thousands and by millions, ranged for fight
Equal in number to that godless crew
Rebellious: them with fire and hostile arms
Fearless assault; and, to the brow of heaven
Pursuing, drive them out from God and bliss,
Into their place of punishment, the gulf
Of Tartarus, which ready opens wide
His fiery chaos to receive their fall.

So spake the sovran voice, and clouds began
To darken all the hill, and smoke to roll
In dusky wreaths, reluctant flames, the sign

Of wrath awaked; nor with less dread the loud
Ethereal trumpet from on high 'gan blow:
At which command the powers militant,
That stood for heaven, in mighty quadrate join'd
Of union irresistible, moved on

In silence their bright legions, to the sound
Of instrumental harmony, that breathed

Heroic ardour to adventurous deeds

Under their godlike leaders, in the cause
Of God and his Messiah. On they move
Indissolubly firm; nor obvious hill,

Nor straitening vale, nor wood, nor stream, divides

Their perfect ranks; for high above the ground
Their march was, and the passive air upbore
Their nimble tread as when the total kind

» Va, Michel, Prince des armées célestes, et » toi, immédiatement après lui en achèvemens » militaires, Gabriel: conduisez au combat » ceux-ci, mes invincibles enfans; conduisez mes » saints armés, rangés par milliers et millions » pour la bataille, égaux en nombre à cette foule >> rebelle et sans Dieu. Assaillez-les sans crainte » avec le feu et les armes hostiles; en les poursui» vant jusqu'au bord du ciel, chassez-les de >> DIEU et du bonheur vers le lieu de leur châti>> ment, le gouffre du Tartare qui déjà ouvre large » son brûlant Chaos pour recevoir leur chute.

-

» Ainsi parla la voix souveraine, et les nuages » commencèrent à obscurcir toute la montagne, » et la fumée à rouler en noirs torses, en flammes >> retenues, signal du réveil de la Colère. Avec >> non moins de terreur, l'éclatante trompette » éthérée commence à souffler d'en haut; à ce » commandement les Puissances militantes qui >> tenaient pour le ciel (formées en puissant carré » dans une union irrésistible) avancèrent en si>>lence leurs brillantes légions, au son de l'instru>> mentale harmonie qui inspire l'héroïque ar>> deur des actions aventureuses, sous des chefs » immortels, pour la cause de DIEU et de son » MESSIE. Elles avancent fermes sans se rompre : >> ni haute colline, ni vallée rétrécie, ni bois, ni » ruisseau, ne divisent leurs rangs parfaits; car >> elles marchent élevées au dessus du sol, et l'air >> obéissant soutient leur pas agile: comme l'es

Of birds, in orderly array on wing,

Came summon'd over Eden to receive

Their names of thee; so over many a tract

Of heaven they march'd, and many a province wide, Tenfold the length of this terrene.

At last,

Far in the horizon to the north appear'd
From skirt to skirt a fiery region, stretch'd
In battailous aspect, and nearer view
Bristled with upright beams innumerable

Of rigid spears, and helmets throng'd, and shields
Various, with boastful argument portray'd,

The banded powers of Satan hasting on
With furious expedition; for they ween'd
That self-same day, by fight or by surprise,
To win the mount of God, and on his throne
To set the envier of his state, the proud

:

Aspirer but their thoughts proved fond and vain
In the mid way. Though strange to us it seem'd
At first, that angel should with angel war,
And in fierce hosting meet, who wont to meet
So oft in festivals of joy and love

Unanimous, as sons of one great Sire,
Hymning the Eternal Father: but the shout
Of battel now began, and rushing sound
Of onset ended soon each milder thought.

High in the midst, exalted as a god,
The apostate in his sun-bright chariot sat,

[ocr errors]

pèce entière des oiseaux rangés en ordre sur » leur aile furent appelés dans Eden, pour rece>> voir leurs noms de toi, ô ADAM, ainsi les légions >> parcoururent maints espaces dans le Ciel, » maintes provinces dix fois grandes comme la longueur de la terre.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Enfin, loin à l'horizon du nord, se montra, » d'une extrémité à l'autre, une région de feu, >> étendue sous la forme d'une armée. Bientôt, en approchant, apparurent les Puissances liguées » de SATAN, hérissées des rayons innombrables » des lances droites et inflexibles; partout casques pressés, boucliers variés peints d'insolens em» blèmes : ces troupes se hâtaient avec une précipitation furieuse; car elles se flattaient d'em» porter ce jour-là même, par combat ou surprise, le mont de DIEU, et d'asseoir sur son trône le superbe Aspirant, envieux de son empire: mais, au milieu du chemin, leurs pensées >> furent reconnues folles et vaines. Il nous sem» bla d'abord extraordinaire que l'Ange fit la » guerre à l'Ange, qu'ils se rencontrassent dans » une furieuse hostilité ceux-là accoutumés à se >> rencontrer si souvent unis aux fêtes de la joie et » de l'amour, comme fils d'un seul maître, et >> chantant l'Eternel PÈRE; mais le cri de la ba» taille s'éleva, et le bruit rugissant de la charge » mit fin à toute pensée plus douce.

[ocr errors]
[ocr errors]

» Au milieu des siens, l'Apostat, élevé comme >> un Dieu, était assis sur son char de soleil,

Idol of majesty divine, enclosed

With flaming cherubim and golden shields;

Then lighted from his gorgeous throne, for now
'Twixt host and host but narrow space was left,
A dreadful interval; and front to front
Presented stood in terrible array

Of hideous length. Before the cloudy van,
On the rough edge of battel ere it join'd,
Satan, with vast and haughty strides advanced,
Came towering, arm'd in adamant and gold.
Abdiel that sight endured not, where he stood
Among the mightiest, bent on highest deeds;
And thus his own undaunted heart explores :-

O heaven! that such resemblance of the Highest Should yet remain, where faith and realty Remain not wherefore should not strength and might There fail where virtue fails? or weakest prove Where boldest, though to sight unconquerable? His puissance, trusting in the Almighty's aid, I mean to try, whose reason I have tried Unsound and false: nor is it aught but just, That he, who in debate of truth hath won, Should win in arms, in both disputes alike Victor; though brutish that contest and foul, When reason hath to deal with force; yet so Most reason is that reason overcome.

« PoprzedniaDalej »