Awhile; but suddenly at head appear'd Vanguard, to right and left the front unfold; So scoffing in ambiguous words, he scarce On wheels; (for like to pillars most they seem'd, Stood waving tipp'd with fire; while we, suspense, )) >> armées s'apercevant, s'arrêtent quelque temps, >> mais soudain Satan parut à la tête de la sienne, >> et fut entendu commandant ainsi à haute voix: - Avant-garde! à droite et à gauche, déployez votre front, afin que tous ceux qui nous >> haïssent puissent voir combien nous cherchons » la paix et la conciliation, combien nous som» mes prêts à les recevoir à cœur ouvert, s'ils ac>> cueillent nos ouvertures, et s'ils ne nous tour» nent pas le dos méchamment; mais je le crains. Cependant témoin le ciel !... ô Ciel, sois témoin » à cette heure que nous déchargeons franche>>ment notre coeur! Vous qui, désignés, vous >> tenez debout, acquittez-vous de votre charge; >> touchez brièvement ce que nous proposons, et haut, que tous puissent entendre. » Ainsi se raillant en termes ambigus, à peine » a-t-il fini de parler, qu'à droite et à gauche le front se divise, et sur l'un et l'autre flanc se >> retire à nos yeux se découvre, chose nouvelle >> et étrange! un triple rang de colonnes de bronze, » de fer, de pierre, posées sur des roues, car elles >> auraient ressemblé beaucoup à des colonnes ou » à des corps creux faits de chêne ou de sapin » émondé dans le bois, ou abattu sur la mon» tagne, si le hideux orifice de leur bouche » n'eût bâillé largement devant nous, pronosti>> quant une fausse trève. Derrière chaque pièce » se tenait un séraphin; dans sa main se balan»çait un roseau allumé, tandis que nous demeu Collected stood, within our thoughts amused; Not long; for sudden all at once their reeds But soon obscured with smoke, all heaven appear'd, And all her entrails tore, disgorging foul Their devilish glut, chain'd thunderbolts and hail That, whom they hit, none on their feet might stand, By quick contraction or remove; but now Nor served it to relax their serried files. What should they do? if on they rush'd, repulse Doubled, would render them yet more despised, And to their foes a laughter; for in view >> rions en suspens réunis et préoccupés dans nos » pensées. » Ce ne fut pas long car soudain tous à la » fois les séraphins étendent leurs roseaux, et » les appliquent à une ouverture étroite qu'ils >> touchent légèrement. A l'instant tout le ciel apparut en flamme, mais aussitôt obscurci par >> la fumée, flamme vomie de ces machines à la » gorge profonde dont le rugissement effondrait » l'air avec un bruit furieux, et déchirait toutes » ses entrailles, dégorgeant leur surabondance infernale, des tonnerres ramés, des grêles de globes de fer. Dirigés contre l'ost victorieux, >> ils frappent avec une furie tellement impé» tueuse, que ceux qu'ils touchent ne peuvent >> rester debout, bien qu'autrement ils seraient » restés fermes comme des rochers. Ils tombent par milliers, l'ange roulé sur l'archange, et plus vite encore à cause de leurs armes: désar>> més ils auraient pu aisément, comme esprits, » s'échapper rapides par une prompte contrac» tion ou par un déplacement; mais alors il s'en» suivit une honteuse dispersion et une déroute » forcée. Il ne leur servit de rien de relâcher » leurs files serrées que pouvaient-ils faire? Se précipiteraient-ils en avant? Une répulsion » nouvelle, une indécente chute répétée, les fe» raient mépriser davantage et les rendraient la » risée de leurs ennemis; car on apercevait rangée » une autre ligne de séraphins, en posture de ་་ Of thunder: back defeated to return They worse abhorr'd. Satan beheld their plight, O friends, why come not on these victors proud? Erewhile they fierce were coming; and when we, To entertain them fair with open front And breast, (what could we more?) propounded terms As they would dance; yet for a dance they seem'd To whom thus Belial, in like gamesome mood : : Leader, the terms we sent were terms of weight, |