Against his worthier, as thine now serve thee, Yet lewdly darest our ministering upbraid. Yet chains in hell, not realms, expect: meanwhile So saying, a noble stroke he lifted high, Which hung not, but so swift with tempest fell On the proud crest of Satan, that no sight, Nor motion of swift thought, less could his shield, Such ruin intercept: ten paces huge He back recoil'd; the tenth on bended knee His massy spear upstay'd: as if on earth, Thus foil'd their mightiest; ours joy fill'd, and shout, Of battel whereat Michael bid sound : The archangel trumpet; through the vast of heaven, It sounded, and the faithful armies rung révolté contre un plus digne que lui, comme les » tiens te servent à présent, toi non libre, mais » esclave de toi-même. Et tu oses effrontément » insulter à notre devoir! Règne dans l'Enfer, » ton royaume; laisse-moi servir dans le ciel » DIEU à jamais béni, obéir à son divin commandement qui mérite le plus d'être obéi; » toutefois attends dans l'Enfer, non des royau» mes, mais des chaînes. Cependant revenu de » ma fuite, comme tu le disais tout à l'heure, reçois ce salut sur ta crête impie. 群 » A ces mots, il lève un noble coup qui ne resta » pas suspendu, mais tomba comme la tempête » sur la crête orgueilleuse de SATAN : ni la vue, » ni le mouvement de la rapide pensée, moins en>> core le bouclier, ne purent prévenir la ruine. » Dix pas énormes il recule; au dixième, sur son genou fléchi, il est soutenu par sa lance massive, comme si, sur la terre, des vents sous le sol, ou des eaux forçant leur passage, eussent poussé obliquement hors de sa place une montagne, à moitié abîmée avec tous ses pins. L'é>> tonnement saisit les trônes rebelles, mais une >>rage plus grande encore, quand ils virent ainsi >> abattu le plus puissant d'entre eux. Les nôtres, remplis de joie et de l'ardent désir de combattre, poussèrent un cri, présage de la Vic»toire. Michel ordonne de sonner l'archangélique trompette; elle retentit dans le vaste du ciel, et les armées fidèles chantent Hosanna au Hosanna to the Highest: nor stood at gaze Now storming fury rose, And clamour such as heard in heaven till now Both battels main, with ruinous assault » Très-Haut. De leur côté, les légions adverses ne >> restèrent pas à nous contempler; non moins terribles, elles se joignirent dans l'horrible >> choc. » Alors s'élevèrent une orageuse furie et des >> clameurs telles qu'on n'en avait jamais jusqu'alors entendu dans le ciel. Les armes, heur>> tant l'armure, crient en horrible désaccord; les >> roues furieuses des chariots d'airain rugissent » avec rage terrible est le bruit de la bataille! » Sur nos têtes les sifflemens aigus des dards em» brasés volent en flamboyantes volées, et en >> volant voûtent de feu les deux osts. Sous cette coupole ardente, se précipitaient au combat les » corps d'armées, dans un assaut funeste et une >> fureur inextinguible; tout le ciel retentissait : si » la terre eût été alors, toute la terre eût tremblé jusqu'à son centre. Faut-il s'en étonner, quand » de l'un et de l'autre côté, fiers adversaires, >> combattaient des millions d'anges dont le plus » faible pourrait manier les élémens, et s'armer » de la force de toutes leurs régions? Combien » donc deux armées combattant l'une contre » l'autre avaient-elles plus de pouvoir pour allu» mer l'épouvantable combustion de la guerre, » pour bouleverser, sinon pour détruire leur for» tuné séjour natal, si le Roi tout-puissant et » éternel, tenant le ciel d'une main ferme, n'eût >> dominé et limité leur force. En nombre chaque légion ressemblait à une nombreuse armée; en A legion; led in fight, yet leader seem'd Of victory: Deeds of eternal fame Were done, but infinite; for wide was spread Of fighting seraphim confused, at length Saw where the sword of Michael smote, and fell'd Squadrons at once; With huge two-handed sway Brandish'd aloft, the horrid edge came down Wide-wasting: such destruction to withstand He hasted, and opposed the rocky orb Of tenfold adamant, his ample shield, |