O statucie Litewskim ruskim jezykiem i drukiem wydanym, wiadomość ...Nakładem i Drukiem Zawadzkiego i Węckiego Uprzywilejowanych Drukarzy i Xięgarzy Dworu Królestwa Polskiego, 1816 - 218 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
albo albowiem artyk artykule rozd artykułów artykułu atoli bydź Czacki Czackiego czeladź czém daie daléy dosyć drugiéy druku edycyi Elert Elertem exemplarzu Gawłowicki Gawłowickiego gdzieby iak wyżéy iako ieden iego iemu ieszcze ieśli ieśliby iéy ięzykiem ięzyku imienie iuż karty kiem kogo końcowi ktoby któréy leges lepiéy Lwa Sapiehy Łacińskim Magni Ducatus maiętności manuskrypcie manuskrypt mieyscu mniéy napis następuie naszéy niemasz nietylko niéy niżéy nowsze wydania omyłka oryginał pierwszéy podług Ruskiego Podobnież Polskie wydania maią Polskiéy położyły pozwany późnieysze późnieyszych prawa przynaymniéy przywileiu przywiley raczéy rękopism rękopiśmie Rossyianin Rossyianin przełożył Rossyyski rozd rozdz rozdziale rozdziału Ruskiego Ruskim iest Ruszczyzny rzecz saméy Seymie słowa słowo sonant Statucie Statutu Litewskiego stronicy swoiéy tedy tém wszystkiem tenby textu téy tłumacz Rossyyski tudzież tymże więcéy Wilnie wszakże wszy wydania Polskie wyraz wyżéy na kar zamiast zatém zdaie zgodnie z Ruskiem znay znayduie Zygmunta