Le baptêmeMaisonneuve, 1874 - 228 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 15
Strona 30
... haut et le salut . Pour la paix du monde entier . Pour cette maison sainte et ceux qui ont la foi . Pour notre archevêque . Pour que cette eau soit sanctifiée par la puis- SUITE DU BAPTÊME LATIN . Le prêtre prend une étole de couleur ...
... haut et le salut . Pour la paix du monde entier . Pour cette maison sainte et ceux qui ont la foi . Pour notre archevêque . Pour que cette eau soit sanctifiée par la puis- SUITE DU BAPTÊME LATIN . Le prêtre prend une étole de couleur ...
Strona 33
... haut , et renforce - moi pour l'administration de ton dit mystère , le grand et supra- céleste , et fais que le Christ à l'avenir renaisse par mon infirmité ; et édifie - le sur le fondement de tes Apôtres et de tes Prophètes , et ne le ...
... haut , et renforce - moi pour l'administration de ton dit mystère , le grand et supra- céleste , et fais que le Christ à l'avenir renaisse par mon infirmité ; et édifie - le sur le fondement de tes Apôtres et de tes Prophètes , et ne le ...
Strona 35
... haut du ciel ton Esprit très - saint , et tu as brisé les têtes des dragons qui y avaient leur repaire . Toi - même donc , roi ami des hommes , présente - toi maintenant encore par le souffle du Saint - Esprit et sanctifie cette eau ...
... haut du ciel ton Esprit très - saint , et tu as brisé les têtes des dragons qui y avaient leur repaire . Toi - même donc , roi ami des hommes , présente - toi maintenant encore par le souffle du Saint - Esprit et sanctifie cette eau ...
Strona 36
... haut , au moyen de l'eau et de l'esprit . Apparais en elle , Seigneur ; et donne d'être recréé à celui qui sera baptisé en elle , pour qu'il se dépouille du vieil homme , de l'homme corrompu selon les désirs de la tromperie , et de ...
... haut , au moyen de l'eau et de l'esprit . Apparais en elle , Seigneur ; et donne d'être recréé à celui qui sera baptisé en elle , pour qu'il se dépouille du vieil homme , de l'homme corrompu selon les désirs de la tromperie , et de ...
Strona 37
... haut , et qu'il soit compté avec ses premiers parents , écrits dans le ciel , en toi , Jésus - Christ notre Dieu et notre Seigneur . Parce qu'à toi appartient gloire , puissance , honneur et adoration , en même temps qu'à ton Père sans ...
... haut , et qu'il soit compté avec ses premiers parents , écrits dans le ciel , en toi , Jésus - Christ notre Dieu et notre Seigneur . Parce qu'à toi appartient gloire , puissance , honneur et adoration , en même temps qu'à ton Père sans ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Amen apostoliques apôtres bain Bapt baptême baptême orthodoxe baptisant au nom baptismales Baptismo baptistère catéchèse catéchumène cérémonies chérubim chrême chrétien Christ cierges concile CYRILLE DE JÉRUSALEM démon diable diacre Dieu divine docteur de l'Église doxe doxologie eaux enfants Esprit Euchologe évêque exorcismes Fils fleuves futur baptisé géhenne glossaire Grecs modernes immersion impur Ive siècle Jésus Jésus-Christ kolymbithra l'eau l'Église latine l'Église orthodoxe l'enfant l'esprit l'Esprit-Saint l'Euchologe l'huile l'imposition des mains l'onction liturgie lumière mergo mort myre mystères nom du Père nomine Patris Notre-Seigneur oint ortho paroles parrain patriarche péchés Pères de l'Église phylactère piscine prêtre prières primitive Église prions le Seigneur quæ Rituel romain sacrement SAINT CYPRIEN SAINT CYRILLE Saint Jean Chrysostome Saint-Esprit sancti sanctification Satan siècles des siècles signes de croix souffle sticharion symbole tême Tertullien tiser Trinité troparion usage vêtement XVIIe siècle δὲ εἰς καὶ οἱ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Popularne fragmenty
Strona 216 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et Vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur ; qui locutus est per Prophetas.
Strona 43 - Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ; leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici que je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation des siècles
Strona 215 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est.
Strona 216 - Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis.
Strona 18 - Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta force, et de toute ta pensée, et ton prochain comme toi-même.
Strona 124 - Amen, amen dico vobis, nisi manducaveritis carnem Filii Hominis et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis.
Strona 102 - Dandi quidem habet jus summus Sacerdos, qui est Episcopus, dehinc Presbyteri et Diaconi, non tamen sine Episcopi auctoritate propter Ecclesiae honorem, quo salvo salva pax est.
Strona 215 - Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum ; et ex Patre natum ante omnia saecula; Deum de Deo, Lumen de lumine, Deum verum de Deo vero ; geni tum non factum, consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt.
Strona 165 - Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum.
Strona 28 - Sauveur, qui veut que tous les hommes soient sauvés, et « viennent à la connaissance de la vérité (1).