Le baptêmeMaisonneuve, 1874 - 228 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 19
Strona 11
... doit se célébrer le baptême , il y a un mouvement inaccoutumé , la joie brille sur tous les visages ; tout a pris un air de fête . On s'occupe des préparatifs de la cérémonie . Dans la chambre baptismale , les cierges , le vase de l ...
... doit se célébrer le baptême , il y a un mouvement inaccoutumé , la joie brille sur tous les visages ; tout a pris un air de fête . On s'occupe des préparatifs de la cérémonie . Dans la chambre baptismale , les cierges , le vase de l ...
Strona 14
... doit , d'après l'Euchologe orthodoxe , porter l'enfant à l'église pour qu'il soit lavé par le prêtre . Cette cérémonie , qui subsistait encore au XVIIIe siècle , est entièrement tombée en désuétude , et l'on ne porte maintenant l'enfant ...
... doit , d'après l'Euchologe orthodoxe , porter l'enfant à l'église pour qu'il soit lavé par le prêtre . Cette cérémonie , qui subsistait encore au XVIIIe siècle , est entièrement tombée en désuétude , et l'on ne porte maintenant l'enfant ...
Strona 22
... doit venir juger vivants et morts et le siècle par le feu . Amen . Ensuite qu'il introduise un peu de sel bénit dans la bouche de l'enfant , disant : N ... , reçois le sel de la sagesse : qu'il soit pour toi une propi- tiation pour la ...
... doit venir juger vivants et morts et le siècle par le feu . Amen . Ensuite qu'il introduise un peu de sel bénit dans la bouche de l'enfant , disant : N ... , reçois le sel de la sagesse : qu'il soit pour toi une propi- tiation pour la ...
Strona 28
... doit venir juger vivants et morts , et le siècle par le feu . Amen . Puis que le prêtre avec le doigt prenne de la salive de sa bouche , et touche les oreilles et les narines de l'enfant . Mais en touchant l'oreille droite et la gauche ...
... doit venir juger vivants et morts , et le siècle par le feu . Amen . Puis que le prêtre avec le doigt prenne de la salive de sa bouche , et touche les oreilles et les narines de l'enfant . Mais en touchant l'oreille droite et la gauche ...
Strona 45
... doit mettre les manchettes ou manipules ; mais il n'est plus d'usage de les porter , de peur qu'en agitant l'eau mélan- gée d'huile , l'officiant ne les salisse . D'après le Rituel , le prêtre ne porte pas de mani- pules . Même si le ...
... doit mettre les manchettes ou manipules ; mais il n'est plus d'usage de les porter , de peur qu'en agitant l'eau mélan- gée d'huile , l'officiant ne les salisse . D'après le Rituel , le prêtre ne porte pas de mani- pules . Même si le ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Amen apostoliques apôtres bain Bapt baptême baptême orthodoxe baptisant au nom baptismales Baptismo baptistère catéchèse catéchumène cérémonies chérubim chrême chrétien Christ cierges concile CYRILLE DE JÉRUSALEM démon diable diacre Dieu divine docteur de l'Église doxe doxologie eaux enfants Esprit Euchologe évêque exorcismes Fils fleuves futur baptisé géhenne glossaire Grecs modernes immersion impur Ive siècle Jésus Jésus-Christ kolymbithra l'eau l'Église latine l'Église orthodoxe l'enfant l'esprit l'Esprit-Saint l'Euchologe l'huile l'imposition des mains l'onction liturgie lumière mergo mort myre mystères nom du Père nomine Patris Notre-Seigneur oint ortho paroles parrain patriarche péchés Pères de l'Église phylactère piscine prêtre prières primitive Église prions le Seigneur quæ Rituel romain sacrement SAINT CYPRIEN SAINT CYRILLE Saint Jean Chrysostome Saint-Esprit sancti sanctification Satan siècles des siècles signes de croix souffle sticharion symbole tême Tertullien tiser Trinité troparion usage vêtement XVIIe siècle δὲ εἰς καὶ οἱ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Popularne fragmenty
Strona 216 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et Vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur ; qui locutus est per Prophetas.
Strona 43 - Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ; leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici que je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation des siècles
Strona 215 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est.
Strona 216 - Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis.
Strona 18 - Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta force, et de toute ta pensée, et ton prochain comme toi-même.
Strona 124 - Amen, amen dico vobis, nisi manducaveritis carnem Filii Hominis et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis.
Strona 102 - Dandi quidem habet jus summus Sacerdos, qui est Episcopus, dehinc Presbyteri et Diaconi, non tamen sine Episcopi auctoritate propter Ecclesiae honorem, quo salvo salva pax est.
Strona 215 - Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum ; et ex Patre natum ante omnia saecula; Deum de Deo, Lumen de lumine, Deum verum de Deo vero ; geni tum non factum, consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt.
Strona 165 - Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum.
Strona 28 - Sauveur, qui veut que tous les hommes soient sauvés, et « viennent à la connaissance de la vérité (1).