The Plays of William Shakespeare, Tom 5Charles Willliams, 1813 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 58
Strona 318
... Hector's hope ; And swear with me , -as with the woful feere , And father , of that chaste dishonour'd dame , Lord Junius Brutus sware for Lucrece ' rape , - That we will prosecute , by good advice , Mortal revenge upon these traitorous ...
... Hector's hope ; And swear with me , -as with the woful feere , And father , of that chaste dishonour'd dame , Lord Junius Brutus sware for Lucrece ' rape , - That we will prosecute , by good advice , Mortal revenge upon these traitorous ...
Strona 429
William Shakespeare. TROILUS & CRESSIDA . PERSONS REPRESENTED . Priam , king of Troy . Hector.
William Shakespeare. TROILUS & CRESSIDA . PERSONS REPRESENTED . Priam , king of Troy . Hector.
Strona 430
... Hector . Cassandra , daughter to Priam ; a prophetess . Cressida , daughter to Calchas . Trojan and Greek Soldiers , and Attendants . SCENE , Troy , and the Grecian Camp before it . TROILUS AND CRESSIDA . w PROLOGUE . IN Troy , PERSONS ...
... Hector . Cassandra , daughter to Priam ; a prophetess . Cressida , daughter to Calchas . Trojan and Greek Soldiers , and Attendants . SCENE , Troy , and the Grecian Camp before it . TROILUS AND CRESSIDA . w PROLOGUE . IN Troy , PERSONS ...
Strona 433
... Hector or my father should perceive me , I have ( as when the sun doth light a storm , ) Buried this sigh in wrinkle of a smile : But sorrow , that is couch'd in seeming gladness , Is like that mirth fate turns to sudden sadness . Pan ...
... Hector or my father should perceive me , I have ( as when the sun doth light a storm , ) Buried this sigh in wrinkle of a smile : But sorrow , that is couch'd in seeming gladness , Is like that mirth fate turns to sudden sadness . Pan ...
Strona 435
... they ? Alex . Queen Hecuba , and Helen . Up to the eastern tower , Whose height commands as subject all the vale , To see the battle . Hector , whose patience Is , as a virtue , fix'd , to - TROILUS AND CRESSIDA . 435-
... they ? Alex . Queen Hecuba , and Helen . Up to the eastern tower , Whose height commands as subject all the vale , To see the battle . Hector , whose patience Is , as a virtue , fix'd , to - TROILUS AND CRESSIDA . 435-
Inne wydania - Wyświetl wszystko
The Plays of William Shakspeare: Complete in Eight Volumes, Tom 5 William Shakespeare Widok fragmentu - 1791 |
The Plays of William Shakspeare: In Miniature, Volume 1 William Shakespeare Podgląd niedostępny - 2015 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Achilles Agamemnon Ajax Alcib Alcibiades Andronicus Apem Apemantus Bawd blood Boult brother Brutus Cæs Cæsar Calchas Casca Cassius Char Charmian Cleo Cleopatra Cres Cressid dead death deed Diomed dost doth emperor Enter Eros Exeunt Exit eyes Farewell fear Flav fool fortune friends give gods Goths hand hath hear heart heaven Hect Hector Helen hither honour i'the Julius Cæsar king kiss lady Lavinia Lepidus look lord Lucius Lysimachus madam Marcus Mark Antony Menelaus ne'er never night noble o'the Octavius Pandarus Patr Patroclus peace Pericles Pompey pr'ythee pray Priam prince queen Roman Rome SCENE Serv Servant speak sweet sword Tamora tears tell thee Ther There's Thersites thine thing thou art thou hast Timon Titinius Titus Titus Andronicus Troilus Trojan Troy Ulyss unto weep What's