Obrazy na stronie
PDF
ePub

and a wretched station, (67) and who, when they bestow, are neither profuse nor niggardly, but observe a just medium between these; (68) and who invoke not another god together with the true GOD; neither slay the soul which GOD hath forbidden to be slain, unless for a just cause, and who are not guilty of fornication. But he who shall do this shall meet the reward of his wickedness; (69) his punishment shall be doubled unto him on the day of resurrection, and he shall remain therein covered with ignominy for ever: (70) except him who shall repent and believe, and shall work a righteous work, unto them will GOD change their former evils into good; for GOD is ready to forgive and merciful. (71) And whoever repenteth and doth that which is right, verily he turneth unto GOD with an acceptable conversion. (72) And they who do not bear false witness, and when they pass by vain discourse, pass by the same with decency; (73) and who, when they are admonished by the signs of their LORD, fall not down as if they were deaf and blind, but stand up and are attentive thereto, (74) and who say, O LORD, grant us of our wives and our offspring such as may be the satisfaction of our eyes, and make us patterns unto those who fear thee. (75) These shall be rewarded with the highest apartments in Paradise, because they have persevered with constancy, and they shall meet therein with greeting and salutation; (76) they shall remain in the same for ever; it shall be an excellent abode and a delightful station. (77) Say, My LORD is not solicitous on your account, if ye do not invoke him; ye have already charged his Apostle with imposture, but hereafter shall there be a lasting punishment inflicted on you.

(67) See chap. xvii. 29.

(70) Change former evils into good. "Blotting out their former rebellion, on their repentance, and confirming and increasing their faith and obedience."-Sale, Baidhawi.

(71-76) This passage teaches that salvation is to be attained by repentance and good works. See note on chap. iii. 31.

CHAPTER XXVI.

ENTITLED SURAT AL SHU'ARÁ (THE POETS).

Revealed at Makkah.

INTRODUCTION.

THIS chapter, like the seventh chapter, is taken up entirely with Muhammad's defence of his prophetic claims against the objections of the Quraish. The character of these objections may be learned from the words put into the mouths of those who rejected the former prophets. Those prophets were called impostors, liars, and madmen by those rejecting them, and we may certainly conclude that these same epithets were applied by the Quraish to Muhammad. Again, the replies attributed to the former prophets reflect the answer of Muhammad to his maligners: that he was a prophet of the true God; that he had no motive to deceive them, inasmuch as he took no reward from his people for his services; that God would visit dire punishment upon them unless they should repent.

In the concluding verses we find mention made of certain poets, to which the chapter owes its title. These poets seem to have been a special source of annoyance to Muhammad at this time. It is possible that they were the ringleaders of the opposition to his prophetic pretensions. It does not speak very highly of "the incomparable verses of the Quran" when it is said that several poets were employed by Muhammad to meet the satire of these " rovers through every valley." See note on ver. 228.

Probable Date of the Revelations.

Some writers, supposing that every reference to Jews points necessarily to Madína, have thought this chapter to be Madínic. But this notion being ill founded, there is nothing left to give countenance to such an opinion.

On the other hand, some have thought ver. 214 seq., or at least

ver. 214, to be the first verse or portion of the Qurán, but they need not be interpreted to mean more than that Muhammad had received a new command to preach to his near relatives. Vers. 215-219 show that there was already a band of worshippers, who were no doubt true believers. Rodwell, following Noëldeke, fixes the chapter in the seventh year of Muhammad's ministry at Makkah. Judging from the fulness of the stories taken from Old Testament history, the date could not be much earlier, while the absence of any reference to violent persecution precludes our making it later.

Some have thought that ver. 224 seq. belong to Madína, but without good reason: the style is decidedly Makkan.

Principal Subjects.

Muhammad is grieved at the unbelief of the Quraish.
God will grant them no miracle save the Qurán
The Quraish regard the Qurán as a forgery

VERSES

1, 2

3,4

God will send a grim messenger whom they shall respect
The story of Moses :-

:

He is sent to Pharaoh and his people .

Fearing that he will be called an impostor, Moses asks
that Aaron be sent with him

5

5-8

9, 10

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

Pharaoh charges Moses with ingratitude

Moses apologises to Pharaoh for killing the Egyptian.
Moses is charged with being a madman
Pharaoh threatens Moses if he do not worship him
Moses performs miracles before Pharaoh
Egyptian magicians called to compete with Moses
Moses contests with the magicians, who are converted.
Pharaoh, enraged, threatens to crucify the magicians
The magician converts put their trust in God
Moses commanded to take Israelites forth from Egypt
Pharaoh and his people pursue them.

The Red Sea is divided by Moses, and Israelites pass

The Egyptians are drowned, and become a warning to

all unbelievers

The story of Abraham :

He preaches against idolatry

Abraham prays for himself and his father

Moses being assured that he will not be put to death
for murder, is sent to demand release of the
Israelites

II, 12

13-16

[ocr errors]

17, 18

19, 21

22, 27

28

29-32

33-41

42-47

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

He warns his people of the vain repentance of idolaters

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

His people accused him of imposture .
Noah exhorts them to have faith in God
Unbelievers desire Noah to reject his poor followers
Refusing, they threaten him with violence.

VERSES

93-102

[ocr errors]
[ocr errors]

103, 104

105

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Noah takes refuge in God, and is saved in the ark
The unbelievers are drowned

The story of Ád :—

They charge God's messengers with imposture

[ocr errors]

Húd claims the prophetic office, and preaches to the
Ádites.

[ocr errors]

They reject his warnings and charge him with im-
posture

The unbelieving Adites are destroyed

The story of the Thamúdites :

They charge the prophets with imposture

123

[ocr errors]

124-135

[ocr errors]

136-139

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Sálih, declaring himself a prophet, preaches to them
The Thamúdites reject Sálih and call him a madman.
They demand a sign, and a she-camel is given for a
sign

They slay the shie-camel, and are destroyed for in-
fidelity.

[blocks in formation]

The Sodomites accuse their prophets with imposture .

[ocr errors][merged small]

Lot proclaims himself a prophet, and preaches to them 161-166
The Sodomites threaten him with violence.
God saves Lot from Sodom, but Lot's wife is destroyed 168-171
The unbelievers destroyed by a shower of stones

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

They call him a madman and a liar, and challenge him

to cause the heavens fall on them.

They are destroyed in their unbelief

The Quran given to Muhammad, through Gabriel, in the
Arabic language.

[ocr errors][merged small]

The Qurán attested as God's Word by the former Scriptures 196, 197
The hearts of the Quraish are hardened by the Quran
The Quraish scorn Muhammad's threatenings

. 198-203

204

[merged small][merged small][ocr errors]

205-207 208-209

[ocr errors]

God never destroys a people without first warning them
The Devil did not assist in revealing the Qurán.
Muhammad warned against idolatry, and admonished to

[merged small][ocr errors]

True believers to be treated meekly, and unbelievers to be
treated with forbearance

Devils descend on the hearts of unbelievers
Unbelieving poets are mad; believing poets commended
The unjust will speedily be punished

210-212

213, 214

[ocr errors]

215-220

[ocr errors]

221-223

[ocr errors]

224-228

228

[ocr errors]

FIFTH MUNZIL.

RUBA.

R 1.

R &

IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.

(1) T. S. M. THESE are the signs of the perspicuous book. (2) Peradventure thou afflictest thyself unto death, lest the Makkans become not believers. (3) If we pleased, we could send down unto them a convincing sign from heaven, unto which their necks would humbly submit. (4) But there cometh unto them no admonition from the Merciful, being newly revealed as occasions require, but they turn aside from the same; (5) and they have charged it with falsehood: but a message shall come unto them, which they shall not laugh to scorn. (6) Do they not behold the earth, how many vegetables we cause to spring up therein, of every noble species? (7) Verily herein is a sign: but the greater part of them do not believe. (8) Verily thy LORD is the mighty, the merciful God.

|| (9) Remember when thy LORD called Moses, saying, Go to the unjust people, (10) the people of Pharaoh; will they not dread me? (11) Moses answered, O LORD, verily I fear lest they accuse me of falsehood, (12) and lest my breast become straitened, and my tongue be not ready in

(1) T. S. M. See Prelim. Disc., p. 101.

(2-5) See notes on chap. xxv. 5-10.

(6) A sign, viz., that they should worship God alone.

« PoprzedniaDalej »