Offiziu tal gimgha il cbira, Latin u Malti migiub minn R. Taylor

Przednia okładka
1848
0 Recenzje
Nie weryfikujemy opinii, ale staramy się wykrywać i usuwać fałszywe treści

Z wnętrza książki

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 163 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 38 - Saecula, Deum de Deo, lumen de lumine Deum verum de Deo vero genitum non factum consubstantialem patri, per quem omnia facta sunt.
Strona 139 - Ad faciendam misericordiam cum patribus nostris : * et memorari testamenti sui sancti. Jusjurandum, quod juravit ad Abraham patrem nostrum : * daturum se nobis. Ut sine timore, de manu inimicorum nostrorum liberati : * serviamus illi. In sanctitate et justitia coram ipso : * omnibus diebus nostris.
Strona 244 - Regnum meum non est de hoc mundo; si ex hoc mundo esset regnum meum, ministri mei utique decertarent ut non traderer Judaeis; nunc autem regnum meum non est hinc.
Strona 16 - Jesu : qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo : sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
Strona 133 - Currus Pharaonis et exercitum ejus projecit in mare : electi principes ejus submersi sunt in Mari rubro. * Abyssi operuerunt eos, descenderunt in profundum quasi lapis.
Strona 180 - Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum.
Strona 54 - Sumite, hoc est corpus meum. Et accepto calice, gratias agens dedit eis : et biberunt ex illo omnes. Et ait illis : Hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. Amen dico vobis, quia jam non bibam de hoc genimine vitis usque in diem ilium, cum illud bibam novum in Regno Dei.
Strona 166 - Ante diem festum Paschae, sciens Jesus, quia venit hora ejus, ut transeat ex hoc mundo ad Patrem : cum dilexisset suos qui erant in mundo, in tinem dilexit eos.
Strona 171 - Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium, sanguinisque pretiosi quem in mundi pretium fructus ventris generosi rex effudit gentium. Nobis datus, nobis natus ex intacta virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine.

Informacje bibliograficzne