Jésus devant Caiphe et Pilate, réfutation du chapitre de m. Salvador, intitulé: Jugement et condamnation de Jésus. Suivi d'un choix de textes [in Lat. and Fr.] contenant les principaux fondements de la religion chrétienne |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 23
Strona 34
... Jean , avec une touchante simplicité : « Celui qui l'a vu << en rend témoignage , et son témoignage « est véritable ; et il sait qu'il dit vrai , << afin que vous le croyiez aussi . » ( Saint Jean , chap . xix , v . 35 , ) - SI . Agents ...
... Jean , avec une touchante simplicité : « Celui qui l'a vu << en rend témoignage , et son témoignage « est véritable ; et il sait qu'il dit vrai , << afin que vous le croyiez aussi . » ( Saint Jean , chap . xix , v . 35 , ) - SI . Agents ...
Strona 36
... Jean ; x1 , 53 , 54 , et saint Matthieu , xxvi , 4 , 5. ) Mais d'une part , saint Jean ne dit rien de ce prétendu jugement . Il parle , non d'une audience publique , mais d'un con- ciliabule tenu par les princes des prêtres et les ...
... Jean ; x1 , 53 , 54 , et saint Matthieu , xxvi , 4 , 5. ) Mais d'une part , saint Jean ne dit rien de ce prétendu jugement . Il parle , non d'une audience publique , mais d'un con- ciliabule tenu par les princes des prêtres et les ...
Strona 37
... Jean , x1 , v . 47 . ) - Ils ajoutent , v . 48 : « Si nous le laissons . « faire , tous croiront en lui . » Ce qui pour eux signifiait : et l'on ne croira plus en nous . Or , j'aperçois bien là la crainte de voir prévaloir la morale et ...
... Jean , x1 , v . 47 . ) - Ils ajoutent , v . 48 : « Si nous le laissons . « faire , tous croiront en lui . » Ce qui pour eux signifiait : et l'on ne croira plus en nous . Or , j'aperçois bien là la crainte de voir prévaloir la morale et ...
Strona 38
... Jean est donc tout à fait contraire à l'assertion qu'il y aurait eu une ordonnance de prise de corps rendue préalablement par un tribunal régulier . Saint Mathieu , racontant les mêmes faits , dit que les princes des prêtres s ...
... Jean est donc tout à fait contraire à l'assertion qu'il y aurait eu une ordonnance de prise de corps rendue préalablement par un tribunal régulier . Saint Mathieu , racontant les mêmes faits , dit que les princes des prêtres s ...
Strona 45
... ( Jean , xXVIII , 13. ) Que ce fût pour le lui faire voir , une telle curiosité n'est pas permise ; c'est là une vexation , une irrégularité . De la maison d'Anne on le conduisit chez le grand - prêtre , toujours lié . ( Jean , xvIII , 24 ...
... ( Jean , xXVIII , 13. ) Que ce fût pour le lui faire voir , une telle curiosité n'est pas permise ; c'est là une vexation , une irrégularité . De la maison d'Anne on le conduisit chez le grand - prêtre , toujours lié . ( Jean , xvIII , 24 ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æternum Agents provocateurs apud autem avez blasphème Caïphe caritatem César chapitre charité Christ Christus cieux cœlis cœlo condamnation crime Deum Deus devant Pilate Dies iræ disciples Domine Dominus ejus enim eorum erat erit Esprit saint éternel êtes Évangiles exequatur factus fides Filius fratri gloria grand-prêtre habent hæc Hébreux Hérode homines homme homo Ibid ipsum Israël ità Jesum Jésus Jésus-Christ Joan Judée judicare jugement Juifs justice l'accusé l'homme Laudate malè Marc Matth ment miséricorde mort neque nobis Nolite omnes omnia paroles Pater Patrem Patris Paul pauperes pauvre péchés Père perfectus peuple pharisiens Pilate princes des prêtres procurator Cæsaris prophète quæ quod religion Romains saint Jean Saint-Esprit Salvador sancti secula secundum sed unus Seigneur sénat sera seul sicut Spiritus sanctus sunt super SYMBOLE D'ATHANASE SYMBOLE DE NICÉE SYMBOLUS témoins tibi tion tuum unum Verbe vobis XVIII XXIII xxvi
Popularne fragmenty
Strona iv - Oui, si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu.
Strona 170 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Strona 166 - In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt.
Strona 191 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 164 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Strona 208 - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
Strona 190 - Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Strona 173 - Seigneur , et qui donne la vie ; Qui procède du Père et du Fils ; Qui est adoré et glorifié conjointement avec le Père et le Fils ; Qui a parlé par les prophètes.
Strona 165 - Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu.
Strona 84 - Jésus répondit : Mon royaume n'est pas de ce monde. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour que je ne fusse point livré aux Juifs ; mais mon royaume n'est point d'ici.