Obrazy na stronie
PDF
ePub

facis; qui in lege gloriaris, per prævaricationem legis Deum in honoras [et pœnas legis humanæ incurris]. Ep. Rom.11.21.

22. 23.

Væ vobis Pharisæis quia diligitis primas cathedras in synagogis, et salutationes in foro!-Væ vobis quia estis ut monumenta quæ non apparent, et homines ambulantes supra nesciunt! Luc. XI, 43, 44.

XI

FIDES.

Jesus deinde dixit Thomæ : Vide.....

et noli esse incredulus, sed fidelis. Joan. XX, 27.

tère, vous commettez des adultères; vous qui avez en horreur les idoles, vous faites des sacriléges; vous qui vous glorifiez dans la loi, vous déshonorez Dieu par les violations de la loi [et vous encourez les peines de la loi humaine].

Malheur à vous, Pharisiens, qui aimez à avoir les premières places dans les synagogues, et qu'on vous salue dans les places publiques!-Malheur à vous qui ressemblez à des sépulcres qui ne paraissent point, et que les hommes qui marchent dessus ne connaissent pas !

XI

LA FOI.

Jésus dit ensuite à Thomas: Voyez, et ne soyez plus incrédule, mais fidèle.

Quia vidisti me, Thoma, credidisti.Beati qui non viderunt, et crediderunt.

[blocks in formation]

DE MORTUORUM RESURRECTIONE.

Fratres, de dormientibus [id est, mortuis] ne contristemini, sicut et cæteri, qui spem non habent. 1 Ep. ad Thess. Iv, 1.

Si enim credimus quod Jesus mortuus est, et resurrexit; ita et Deus eos, qui dormierunt per Jesum, adducet cum eo. -Et mortui, qui in Christo sunt, resurgent primi.- Itaque consolamini invicem in verbis istis. Í Ep. P. ad Thessal. IV, 13, 15, 17.

Reposita est hæc spes mea in sinu meo. Job. XIX, 37.

Vous avez cru, Thomas, parce que

vous m'avez vu. Heureux ceux qui,

sans avoir vu, ont cru.

XII

DE LA RÉSURRECTION DES MORTS.

Mes frères, ne vous attristez pas sur le sort de ceux qui dorment [c'est-à-dire les morts], comme font les autres homines qui n'ont point d'espérance.

Car si nous croyons que Jésus est mort et ressuscité, nous devons croire aussi que Dieu amènera avec Jésus ceux qui se sont endormis en lui. Ceux qui sont morts en Jésus-Christ ressusciteront les premiers. Consolez-vous donc les uns les autres par ces vérités.

Cette ferme espérance répose au fond de mon cœur.

XIII

PRÆFATIO MISSÆ IN OFFICIO MORTUORUM.

... Per Christum dominum nostrum ; in quo spem beatæ resurrectionis concessisti; ut dùm naturam contristat certa moriendi conditio, fidem consoleturfuturæ immortalitatis promissio.Tuis enim fidelibus, Domine, vita mutatur, non tollitur; et dissoluta terrestris hujus habitationis domo, æterna in Cœlis habitatio comparatur.

XIV

QUÆDAM VERBA CHRISTI.

Qui autem se exaltaverit, humiliabi

« PoprzedniaDalej »