Obrazy na stronie
PDF
ePub

En inean fidel. O men Doué! ne gredein quet laret d'oh n'hou ç'abandonnein jamas, ha mar arrihuché ur malheur èl-cé guet-n-eign, me zistroéché bean doh-oh; accordet er græce d'eign n'hum separein jamas doh-oh.

D'EN ABOSTOL.

Jésus é ty Pilat.

Jésus. Presantet dirac Pilat hag accuset, me hoarne er silance, ha ne glasquan ræson erbet eit hum gaërrad; me venne souffrein tout eit oh, péherion.

En inean fidel. Me Salvér, hui zou er vadeleah memb, disquet-mé d'hou cârein ha de gârein me nessan èl on me hunan.

D'EN AVIEL.

Jésus é ty Herod.

Jésus. Pilat, èl ne gavé nitra criminel én-an, me hasse de Hérod eit bout juget; men disprisein e rér; Hérod e ra laquat ur vantel ar me haign, eit gobér goap a hanan, ha laret e rér é on ur fol.

En inean fidel. Ia, men Doué ! furnés er bedmen e zou ur véritable folleah; me renonce dehi; reit d'eign er furnés véritable : hi-é e zesiran, a cel-fin m'hum gonduyein én ur façon agréable d'oh bamdé.

D'ER GREDO.

Barrabas en dès er bréférance ar Jésus.'

Jésus. Pilat em homparageas doh Barrabas; ean

e oulennas guet er boble péhani ag en eu e venné délivrein; er boble e oulenne Barrabas. Petra e rein-mé a Jésus? Laqueit-ean d'er marhue, crucefiet-ean, e rescondas er boble Juif.

En inean fidel. O me Jésus! guet a huéh e mèsmé groeit er memb tra! Quel liès gùéh ma mès péhet, e mès reit d'er bed, d'em fal inclination, d'en diaul er bréférance ar Jésus. Pardonnet d'eign; jamas ne rein mui quement aral, james nitra nen devou ém halon er bréférance ar-n-oh.

A PE ZISOLÉR ER HALICE.

Jésus flagellet.

Jésus. Pilat e gommande ma vein flagellet, me hondayein e rér quentéh d'ul léh e oé destinet eit quement-cé; men diusquein e rér, me staguein e rér sterd doh ur pilér, ha nezé er vourreàuïon e ziscargue ar-n-an ol ou rage hag ou holér. Ne gleuér meit er honzeu-men a bep tu : scoeit, scoeit hoah. Me horv nen dé mui meit ur gouli. Chetui hag e zou bet ret d'eign andure aveit gobér satisfaction eit hou péhedeu infame, eit hou tivodestis scandalus, eit hou plijadurieu méhus: ne renonciehet-hui dehai?

En inean fidel. Penaus, me Salvér, ne varhuan-mé guet anquin d'hou cuélet traitet èl-cé? Naren jamæs, én amzér de zonnet, ne glasquein mui coutantein er horv-men a zoar, m'er hastiou dré er benigen bamdé.

D'ER PREFACE.

Jésus couronnet a spern.

Jésus. Me zou Roué er rouanné, ha me zrai– tein e rér él úr roué a dragedie. Men diusquein e rér guet hère a retourne: laret vehé é on bet goleit guet ur vantel a hoêd; turul e rér ar men discoai ur vantel scarlat uset ha ronguet ; plantein e rér dồn ha guet tauleu cruel ém fèn ur gouronne a zrein spern; laquat e rér ém dourne ur gorzen eit bah royal; azéet ar un trône disinourable, donnet e rér d'em saludein eit gobér goap a hanan.

En inean fidel. O men Doué! hui zou ur Roué lén a zoustér; m'hum ra d'oh eit mad hag eit jamæs; me venne ma vou hui hou ç'hunan e vou er mæstre hag er roué a me halon; me renonce de vanitéeu er bed ha de ol plijadurieu er squendeu naturel.

D'ER MEMENTO.

Jésus condannet d'er marhue.

Jésus. Ér stad triste hag horrible-zé é on presantet d'er boble; er boble e oulenne me marhue a voéh ihuél: Pilat e zisco de hai é on glan hag innocant; mæs er boble e grie crihuoh hoah hag e oulenne attàu ma vein crucefiet; nezé Pilat e olhe é zeourne hag em lausque én ou discrétion.

En inean fidel. Me féhedeu-é e zou cause d'er santance cruel – zé; mé-é en dès goulennet hou marhue quel liès gùéh ma mès hou ç'offancet. Par

donnet d'eign, men Doué, ha groeit ahoel n'ahou mériteu infini.

busein quet ag

A PE SAUER EN HOSTIE HAG ER HALICE.

Jésus sammet ag é groès.

Jésus. Quentéh èl men dé bet prononcet er santance, é presantér d'eign ur groès; m'hé receu a galon vad, mæs liès é ma ret d'eign couéh idan er samme ponnér a nehi: er vourreàuïon, én ur rein d'eign ou malédiction, me scoa, me sàue arré; forcein e rér un estran d'em secour de zougue me hroès, a-cel-fin ma ellein arrihue bet el léh a me zourmant.

En inean fidel. Quilamb amen ar hur péhedeu, ar hur hrimeu, hag ar er brontitud guet péhani é retournamb d'hur fallanté; considéramb er hroésieu, a béré é omb sammet, èl mercheu précius a garanté Doué dohemb, ha laramb: ni e garehé, ô men Doué! scuille hur goêd aveit oh, a pe hoès scuillet hui-memb hou ç'hani aveit omb. D'ER BATER.

Jésus abreuet guet vistre ha gùinaigre.

Jésus. Arrihue-on anfin é lein er manné ar béhani é telian achihue er sacrefice bras e mès d'hobér eit oh: péh ur méh em boé-mé bet a pe oen bet diusquet é nuah! Me souffrance ag en tu aral ne oé quet bet bihannoh; me hrohen e yé a dameu doh men dillad; ha reit oé d'eign d'ivet gùin ha vistre.

En inean fidel. O Jésus lén a viséricorde! a

*

greis me halon é ran d'oh er sacrefice a ol er péh e zou én-an; ne hoarnan, na ne reservan nitra; m'hou pède d'em diusquein a bep desir de bligein hoah d'er bed; groeit ne chommou quet ém halon en disterran caranté doh en treu ag en doar. D'ER GOMMUNION.

Jésus tachet doh er groès.

Jésus. Andure e ran ur gloès péhani ne ellér quet comprenein, a pe doullér me zreid ha men deourne guet tacheu hir.

En inean fidel. O me Salvér, en dès er garanté tachet èl-cé doh ur groès! a pen doh me mæstre ha me roué, me venne bout én hi staguet ehué guet-n-oh; me venne bihuein ha merhuel crucefiet guet-n-oh ar en doar, a-cel-fin ma ellein bout un dé eurus guet-n-oh én nean.

ARLERH ER GOMMUNION.

Jésus sàuet ar er groès

Jésus. Seuel e rér me hroès; men goulieu, péré e zou hoah fresque-bihue, e gresque, e ledanna, ha me souffranceu e zou hemb somme. Ah! perac n'ellet-hui léne er santimanteu a me halon doh men gùélet crucefiet itré deu lair! Consideret guet attantion : me bède eit m'anemiset, me hrata er baraouis d'el lair mad, me ra me Mam d'em Apostol câret, me ziscoa d'en dud e mès er brassan sehèd ag ou salvedigueah; me laqua m'inean itré deourne me Zad, hag, a pen dé achihue tout, me varhue dré garanté doh-oh.

« PoprzedniaDalej »