Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife.

15 And Abimelech faid, Behold, my land is before thee, dwell where it pleafeth thee.

Hagar.comforted.

17 And God heard the voice of the lad And the angel of God catted to Hagar out of heaven, and faid unto her, What aileth thee, Hagar? fear not, for God hath heard 15 And unto Sarah he faid, Behold, I the voice of the lad where he is. have given thy brother a thousand preses-18 Arife, lift up the lad, and hold him of filver: behold, he is to thee a covering in thine hand: for I will make him a great of the eyes, unto all that are with thee, and nation. with all other thus he was reproved.

171 So Abraham prayed unto God and God healed Abimelech, and his wife, and his maid- fervants, and they bare children. 18 For the LORD had faft clofed up all the wombs of the houfe of Abimelech, because of Sarah Abrahams wife.

CHAP. XXI.

1 Ifanc is born. 9 Hagar and Ishmael are Cat forth. 22 Abimelechi covenant with Abrabam.

Nd the LORD vifited Sarah, as he had A laid, and the LORD did unto Sarah as

he had fpoken.

2 For Sarah conceived, and bare Abraham a fon in his old age, at the fet time, of which God had spoken to him.

3 And Abraham called the name of his fon that was born unto him, whom Sarah bare to him, Ifaac.

4 And Abraham circumcifed his fon Ifaac, being eight days old, as God had commanded him.

5 And Abraham was an hundred years old, when his fon Ifaac was born unto him. 611 And Sarah faid, God hath made me to laugh, fo that all y hear will laugh with me. 7 And the faid, Who would have faid anto Abraham, that Sarah should have given children fuck? for I have born bim a fon in his old age.

8 And the child grew, and was weaned : and Abraham made a great teaft the fame day that Ifaac was weaned.

9 And Sarah faw the fon of Hagar the Egyptian, which the had born unto Abraham, mocking.

To Wherefore the faid unto Abraham, Calt out this bond-woman, and her fon: for the fon of this bond-woman thall not be heir with my fon, even with Ilaac.

11 And the thing was very grievous in Abrahams fight, becaufe of his fon.

12 And God faid unto Abraham, Let it not be grievous in thy fight, because of the lad, and becaufe of thy bond-woman. In all that Sarah hath faid unto thee, hearken unto her voice: for in Ifaac thall thy feed be called.

13 And alfo of the fon of the bond-woman will make a nation, becaufe he is thy feed.

14 And Abraham rofe up early in the morning, and took bread, and a bottle of

water, and gave it unto Hagar (putting

it on her fhoulder) and the child, and fent her away; and the departed, and wandred in the wilderness of Beer- theba.

15 And the water was (pent in the bottle, and the caft child under one of the thrubs. 15 And he went and fat her down over againft bim, a good way off, as it were a bow-fhot: for the faid, Let me not fee the death of the child, And the fat over 2gainit him, and lift up her voice and wept.

19 And God opened her eyes, and the faw a well of water, and the went, and filled.the bottle with water, and gave the lad drink. 20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

21 And he dwelt in the wilderness of Paran and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

22 And it came to pafs at that time, that Abimelech and Phicol the chief cap tain of his holt fpake unto Abraham, faying, God is with thee in all that thou doelt

23 Now therefore fwear unto me here by God, that thou wilt not deal tally with me, nor with my fon, nor with my fons fon but according to the kindnels that I have done unto thee, thou shalt do unto me, & to the land wherein thou halt fojourned. 24 And Abraham faid, I will fwear. 25 And Abraham reproved Abimelech, because of a well of water, which Abimelechs fervants had violently taken away.

26 And Abimelech aid, I wot not who hath done this thing: neither didit thou tell me, neither yet heard I of it but to day,

27 And Abraham took theep and oxen, and gave them unto Abimelech and both of them made a covenant.

18 And Abraham fet leven ew-lambs of the flock by themselves.

19 And Abimelech faid unto Abraham, What mean thefe feven ew lambs, which thou haft let by themselves?

30 And he faid, For thefe feven evlambs fhait thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.

31 Wherefore he called place Beer-theba: because there they (ware both of them. 32 Thus they made a covenant at Beer theba: then Abimelech rofe up, and Phicol the chief captain of his heit, and they returned into the land of the Philistines.

33 And Abrabam planted a grove in Beer-theba, and called there on the Name of the LORD, the ererlafting God.

34 And Abraham fojourned in the Phi liftines land, many days.

CHAP. XXII. Abrabam offering Ifaac, 11 is flayed by an angel. 15 He is bleffed again. 20 Ibe generations of Nabor.

ANd it came to pals after these things.

that God did tempt Abraham, and faid unto him, Abraham. And he laid, Behold, bere I am.

2 And he faid, Take now thy son, thine only fon Ifaac, whom thou loveit: and get thee into the land of Moriah: and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains, which I will tell thee of. 3 And Abraham role up early in the

morning,

Abrahams tryal.

Chap.

morning, and fadled his afs, and took two of his young men with him, and Ifaac his fon; and clave the wood for the burntoffering, and role up, and went unto the place of which God had told him.

4 Then on the third day Abraham lift up his eyes, and faw the place afar off. 5 And Abraham faid unto his young men, Ab de you here with the afs, and

and the lad will go yonder and worship,

and come again to you.

6 And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Ifaac his ion: and he took the fire in his hand, and a knife, & they went both of them together. 7 And Ifaac fpake unto Abraham his father, and faid, My father: and he faid, Here am I my fen. And he faid, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt-offering?

[ocr errors]

8 And Abraham taid, My fon, God will provide himself a lamb for a burnt-offer ing fo they went both of them together. 9 And they came to the place which God had told him of, and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Ifaac his fon, and laid him on the altar upon the wood.

10 And Abraham ftretched forth his hand, and took the knife to flay his fon.

And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and faid, Abraham, Abraham. And be faid, Here am 1.

12 And he faid, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou feareft God, feeing thou haft not withheld thy fon,thine only fon from me.

13 And Abraham lifted up his eyes, and looked.& behold, behind bim a ram caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt-offering in the ftead of his fon. 14 And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh,as it is faid to this day, in the mount of the LORD it fhall be feen. 15 And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven & fecond time, 16 And faid, By my felf have I worn, faith the LORD, for becaufe thou haft done this thing, and haft not withheld thy fon, thine only fon :

17 That in bleffing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy feed as the itars of the heaven, and as the fand which is upon the fea-fhore: and thy feed fhall poffers the gate of his enemies;

18 And in thy feed fhall all the nations of the earth be bleffed; becaufe thou haft. obeyed my voice.

19 So Abraham returned ugto his young. men; and they rofe up, and went together to Beer-fheba, and Abraham dwelt at Beer-fheba.

20 And it came to pafs after these things, that it was told Abraham, faying, Behold Milcah, the hath alfo born children unto thy brother Nahor,

21 Huz his firit-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram, 22 And Chefed, and Hazo, and Pildafh, and Jidiaph, and Bethuel,

[blocks in formation]

23 And Bethuel begat Rebekah: there eight Milcah did bear to Nahor Abrahams brother.

24 And his concubine whole name was Reumah,fhe bare alfo Tebah, and Gaham, and Thahath, and Maachah.

CHAP. XXIII.

1 Sarabs age and death. 3 1 be purchase of Machpelab. 19 Where she was buried. ANd Sarah was an hundred and feven and twenty years old: thefe were the years of the life of Sarah.

2 And Sarah died in Kirjath-arba, the fame is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

31 And Abraham ftood up from before his dead, and ipake unto the fons of Heth, faying,

4 am a ftranger and a fojourner with you give me a poffeffion of a buryingplace, with you, that I may bury my dead out of my fight,

5 And the children of Heth answered Abraham, faying unto him,

6 Hear us, my lord, thou art a mighty prince amongst us in the choice of our fepulchres bury thy dead; none of us fhail withhold from thee his fepulchre, but that thou mayeft bury thy dead.

7 And Abraham ttood up, and bowed himfelf to the people of the land, even to the children of Heth.

8 And he communed with them, faying, If it be your mind that I fhould bury my dead out of my fight, hear me, and entreat for me to Ephron the fon of Zohar.

9 That he may give me the cave of Machpelah, which he hath; which is in the end of his field, for as much money as it is worth he fhall give it me for a poffeffion of a burying-place amongst you. to And Ephron dwelt amongst the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gates of his city, faying,

11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee in the prefence of the fons of my people give I it thee: bury thy dead:

12 And Abraham bowed down himself before the people of the land.

13 And he ipake unto Ephron in the audience of the people of the land, faying, But if thou wilt give it, I pray thee hear me: I will give thee money for the field; take it of me, & I will bury my dead there.

14 And Ephron anfwered Abraham, faying unto him,

15 My lord hearken unto me: the land is worth four hundred fhekels of filver, what is that betwixt me and thee? bury. therefore thy dead.

16And Abraham hearkened unto Ephron, and Abraham weighed to Ephron the filver, which he had named in the audience of the fons of Heth, four hundred fhekels of filver, currant money with the merchant.

17 And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre,

field

Sarabs burial.

Genefis. Held and the cave which was therein, and ail trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made fure 18 Unto Abraham for a poffeffion, in the Prefence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the fame is Hebron in the land of Canaan :

20 And the field and the cave that is therein, were made fure unto Abraham, for a poffeffion of a burying-place, by the fons of Heth.

CHAP. XXIV.

1 Abrabam fendetb bis fervant to get a wife for bis fon Ifaac 50 He obtaineto Rebekab. 62 Ifaac meeteth ber.

A

Nd Abraham was old and well tricken in age and the LORD had bleffed Abraham in all things.

2 And Abraham faid unto his eldeft fervant of his houfe, that ruled over all that he bad, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

3 And I will make thee fwear by the LORD the God of heaven, and the God of the earth; that thou shalt not take a wife unto my fon of the daughters of the Canaanites, amongst whom I dwell:

4 But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my fon Ifaac.

5 And the fervant faid unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: mutt I needs bring thy fon again unto the land from whence thou camelt?

6 And Abraham faid unto him, Beware thou, that thou bring not my fon-thither again.

7 The LORD God of heaven, which took me from my fathers houfe, and from the land of my kindred, and which fpake unto me, and that ware unto me, faying, Unto thy feed will I give this land,he thall fend his angel before thee, and thou shalt take a wise unto my fon from thence.

8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath only bring not my fon thither again.

9 And the fervant pat his hand under the thigh of Abraham his malter, and fware to him concerning that matter.

to 11 And the fervant took ten camels, of the camels of his mafter, and departed (for all the goods of his malter were in his hand) and he arofe, and went to Mefopotamia, unto the city of Nabor.

And he made his camels to kneel down without the city, by a well of water; at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

12 And he faid, O LORD God of my mafter Abraham, I pray thee, fend me good fpeed this day, and fhew kindness unto my mafter Abraham.

Abrabams ferpants journey.

14 And let it come to pass, that the damfel to whom I fhail fay, Let down thy picher, I pray thee, that I may drink; and the thail fay, Drink, and I will give thy camets drink allo; let the Jame be the that thou haft appointed for thy fervant Ifaac: and thereby fhall I know that thou haft fhewed kindness unto my matter.

15 And it came to pafs, before he had done fpeaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, fon of Milcah, the wife of Nahor, Abrahams brother, with her pitcher upon her thoulder.

16 And the damfel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her; and ine went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

17 And the fervant ran to meet her, and faid, Let me, (I pray thee) drink a little water of thy pitcher.

18 And the faid, Drink, my lord and fhe hafted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink:

19 And when he had done giving him drink, the faid, I will draw water for thy camels alfo until they have done drinking.

20 And the hafted, & emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

21 And the man wondering at her, held his peace, to wit, whether the LORD had made his journey profperous or not.

22 And it came to pafs, as the camels had done drinking, that the man took a golden ear-ring, of half a fhekel weight, and two bracelets for her hands, of ten thekels weight of gold;,

23 And faid, Whofe daughter art thou? tell me I pray thee: is there room in thy fathers houfe for us to lodge in?

24 And the faid unto him, I am the daughter of Bethuel, the fon of Milcah, which the bare unto Nahor.

25 She faid moreover unto him; We have both ftraw and provender enough, and room to lodge m.

26 And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.

27 And he faid, Bleffed be the LORD God of my matter Abraham, who hath not left deftitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the houfe of my masters brethren,

28 And the damfel ran, and told them of her mothers houfe inele things.

29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.

30 And it came to pafs, when he faw the ear-ring & bracelets upon his fifters hands, and when he heard the words of Rebekah his fifter, fayg, Thus fpake the man unto me; that he came unto the man; and behold, he stood by the camels at the well.

31 And he faid, Come in, thou bleffed of the LORD, wherefore ftandelt thou without? for I have prepared the house,

- and room for the camels.

13 Behold, I ftand bere by the well of 32 And the man came into the house, water, and the daughters of the men of and he ungirded his camels, and gave the city come out to draw water: ftraw and provender for the camels, and

water

Abrabams fervants errand,

Chap. xxv. water to wash his feet, and the mens feet that were with him.

33 And there was fet meat before him to eat; but he faid, I will not eat, untill have told mine errand. And he taid, Speak on. 34 And he faid, I am Abrahams fervant. 35 And the LORD hath bleffed my matter greatly, and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and filver, and gold, and men-fervants, and maid-fervants, and camels, and affes.

35 And Sarah my mafters wife bare a fon to my mafter when he was old: and unto him bath be given all that he hath,

37 And my maffer made me fwear, faying, Thou shalt not take a wife to my fon of the daughters of the Canaanites in whole Land I dwell.

38 But thou fhalt go unto my fathers Houfe, and to my kindred, and take a wife Ento my fon.

39 And I faid unto my matter, Peradventure the woman will not follow me.

40 And he faid unto me. The LORD before whom I walk, will fend his angel with thee, and profper thy way, and thou thait take a wife for my fon of my kindred, and of my fathers houfe.

41 Then fhalt thou be clear from this my oath, when thou comelt to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt bé clear from my oath.

41 And I came this day unto the well, and faid, O LORD Godof my matter Abraham, if now thou do profper my way which I go: 43 Behold, Iftand by the well of water; and it fhall come to pafs, that when the virgin cometh forth to draw water, and I fay to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink:

44 And the lay to me, Both drink thou, and I will alfo draw for thy camels: let the fame be the woman, whom the LORD hath appointed out for my mafters fon.

45 And before I had done fpeaking in mine heart, Behold, Rebekah came forth with her pitcher on her fhoulder; and the went down unto the well, and drew water: & I laid unto her, let me drink, I pray thee. 46 And the made hafte, and ler down her Pitcher from her boulder, and faid. Drink, and I will give thy camels drink alfo: So I drank and the made the camels drink alfo. 47 And I asked her, and faid, Whole daughter art thou? and the faid, The daugh ter of Bethuel, Nahors fon, whom Milcah bare unto him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands. 48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and bleffed the LORD God of my mafter Abraham, which had led me in the right way, to take my mafters brothers daughter unto his fon. 49 And now, if you will deal kindly & truly my matter, tell me: and if not,tell me, I may turn to the right hand or to left. 50 Then Laban and Bethuel answered & faid, The thing proceedeth from LORD: we cannot fpeak unto thee bad or good.

51 Behold, Rebekah is before thee, take ber, and go, and let her be thy maiters fons wife, as the LORD hath spoken.

He returneth with Rebekah.

52 And it came to pass, that when Abre hams fervant heard their words, he worshipped the LORD bowing bimfelf to the earth.

53 And the servant brought forth jewels of filver, and jewels of gold, & raiment, & gave them to Rebekah: Hegavealio to her brother, and to her mother precious things.

54 And they did eat and drink, he & the men that were with him, and tarried all night, and they rofe up in the morning, and ne faid, Send me away unto my matter.

55 And her brother and her mother faid, Let the damsel abide with us a few days, at the lealt ten; a'ter thar fhe thall go.

56 And he laid unto them,Hinder me not, feeing the LORD bath profpered my way: fend me away, that I may go to my matter.

57 And they laid, We will call the damfel and enquire at her mouth.

58 And they called Rebekah, and faid unto her, Wilt thou go with this man? and the faid, I will go

59 And they fent away Rebekah their fifter, and her nurfe, and Abrahams fervant, and his men.

60 And they blessed Rebekah, & laid unto her, Thou art our fifter, be thou the mother of thousands of millions, and let thy feed poffets the gate of thofe which hate them.

6 And Rebekah arofe, and her damfels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the fervant took Rebekah, and went his way.

62 And Ifaac came from way of § well Lahai roi for he dwelt in thefouth country.

63 And I'aac went out to meditate in the field at the even-tide, and he lift up his eyes, and faw, and behold, the camels were coming.

64 And Rebekah lift up her eyes, & when the faw Ifaac, fhe lighted off the camel.

65 For the had laid unto the fervant, What man is this that walketh in the field to meet us? and the fervant had faid, it is my matter: therefore the took a vail, and covered her felf.

66 And the fervant told Ifaac all things that he had done.

67 And Ifaac brought her into his mother Sarahs tent, and took Rebekah, and the be came his wife; and he loved her: and Ifaac was comforted after his mothers death. CHAP. XXV.

The fons of Abrabam by Keturab: 7 His age and death: 24 The birth of Efau and acob. 29 Efau felletb bis birthright.

en ag in Abraham took a wife, and her name was Keturah.

2 And the bare him Zimran, and Jokihan and Medan, & Midian,& Ifhbak, & Shuah.

3 And Jokihan begat Sheba, and Dedan. And the fons of Dedan were Afhurim and Lerufhim, and Leummim.

4 And fons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, & Abidab, and Eldaah: all these were the children of Keturah.

51 And Abraham gave all that he had unto Ifaac.

6 But unto the fons of the concubines, Abraham had, Abraham gave gifts, & fent them away from Ifaac his fon (while be

уст

Abrabams death.

Genefis.

Efall and Jacob. yet lived) eatt-ward unto the eaft-country, a cunning hunter, a man of the field; and 7 And thefe are the days of the years of Jacob a plain man dwelling in tents. Abrahams life which he lived, an hundred three core and fifteen years.

8 Then Abraham gave up the ghoft, and died in a good old age, an old man, and full of years and was gathered to his people. 9 And his fons Ifaac and Ifhmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the fon of Zohar the Hittite, which is before Mamre ;

to The field which Abraham purchafed of the fons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

And it came to pass after the death of Abrahan, y God bleffed his fon Ifaac: and Ifaac dwelt by the well Lahai-roi.

A

12 ¶ Now there are the generations of Ifhmael, Abrahams fon, whom Hagar the Egyptian, Sarabs hand-maid, bare unto Abraham.

13 And thefe are the names of the fons of ishmael, by their names, according to their generations: The firft-born of Ithmael, Nebajoth, and Kedar, and Adbeel, and Mibfam.

14 And Mihma, and Dumah, and Maffa,

15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah,

16 Thefe are the fons of Ishmael, and thefe are their names, by their towns, and by their caftles; twelve princes according to their nations.

28 And Ifaac loved Efau becaufe he did eat of bis venifon : but Rebekah loved Jacob.

29 And Jacob fod pottage: and Efau came from the field, and he was faint.

30 And Efau faid to Jacob, Feed me, I pray thee,with y fame red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom. 31 And Jacob faid, Sell me this day thy birth-right.

32 And Efau faid, Behold, I am at the point to die and what profit fhall this birth-right do to me?

33 And Jacob faid, Swear to me this day. And he fware unto him; and he fold his birth right unto Jacob.

tage of lentils; and he did eat and drink,
34 Then Jacob gave Efau bread and pot-
defpifed his birth-right.
and rofe up, and went his way: thus Efau

[ocr errors]

CHAP. XXVI.

Ifaac goeth to Gerar. 2 God bleffeth him. 25 Abimelech covenant with him: 34 EJau's voives.

ANd there was a famine in the land, bee

fides the firit famine that was in the days of Abraham. And Ifaac went unto Abimelech king of Philistines,unto Gerar: 2 And the LORD appeared unto him, and faid, Go not down into Egypt, dwell in the land which I fhall tell thee of. 17 And there are the years of the life of 3. Sojourn in this land, and I will be 1hmael, an hundred thirty and leven with thee, and will blefs thee: for unto years: and he gave up the gholt and died, thee and unto thy feed I will give all thefe and was gathered unto his people. countries, and I will perform the oath 18 And they dwelt from Havilah unto which I fware unto Abraham thy father. Shur, that is before Egypt, as thou goelt 4 And I will make thy feed to multiply towards Affyria; and he died in the pre- as the stars of heaven, & will give unto thy fence of all his brethren. feed all thefe countries: and in thy feed 19 And thele are the generations of fhall all the nations of the earth be bleffed. Ifaac Abrahams fon: Abraham begat Ifaac. 5 Because that Abraham obeyed my voice, 20 And Ifaac was forty years old when and kept my charge, my commandments, he took Rebekah to wife, the daughter of my ftatutes, and my laws. Bethuel the Syrian of Padan-aram, the 6 And Ifaac dwelt in Gerar.

fifter to Laban the Syrian.

21 And Ifaac intreated the LORD for his wife; & he faid. She is my fifter: for he 7 And the men of the place asked bim of his wife, because the was barren: and the feared to fay, She is my wife, left, faid be, LORD was intreated of him, and Rebekah the men of the place fhould kill me for Rehis wife conceived. bekah, because fhe was fair to look upon :

22 And the children ftruggled together 8 And it came to pafs when he had been within her, and the faid, If it befo,why am there a long time, that Abimelech king of I thus? And the went to enquire of LORD, the Philiftines looked out at a window, 23 And the LORD faid unto her, Two and faw, and behold, Ifaac was fporting nations are in thy womb, and two man- with Rebekah his wife. ner of people fhall be feparated from thy 9 And Abimelech called Ifaac,& faid. Bebowels: and the one people thall be ftronger than the other people; and the elder fhall ferve the younger.

24- And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

25 And the first came out red, all over like an hairy garment and they called his name Efau.

26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Efaus heel; and his name was called Jacob: and Ifaac was threefcore vears old when the bare them. 27 And the boys grew and Efau was

hold, of a furety fhe is thy wife: and bow faidit thou She is my fifter? And Ifaac faid unto him, Becaufe Ifaid, Left I die for her.

10 And Abimelech faid, What is this thou haft done unto us ? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou fhouldeft have brought guiltinefs upon us.

It And Abimelech charged all bis people, faying, He that toucheth this man or his wife, fhall furely be put to death.

12 Then Ifaac fowed in that land, and received in the fame year an hundred fold, and the LORD bleffed him.

13 And the man waxed great,& went forward,

« PoprzedniaDalej »