Paroissien romain: contenant les offices de tous les dimanches et des principales fêtes de l'année, en latin et en françaisA. Mame et fils, 1869 - 812 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 71
Strona 81
... et pour moi , tous les secours que vous savez nous étre nécessaires afin d'obtenir la vie éternelle au nom de N.-S. J.-C. Ainsi soit - il . N. 33 6 ÉPITRE . Transportez - vous en esprit au temps des PRIÈRES DURANT LA SAINTE MESSE . 81.
... et pour moi , tous les secours que vous savez nous étre nécessaires afin d'obtenir la vie éternelle au nom de N.-S. J.-C. Ainsi soit - il . N. 33 6 ÉPITRE . Transportez - vous en esprit au temps des PRIÈRES DURANT LA SAINTE MESSE . 81.
Strona 82
... ÉPITRE . Transportez - vous en esprit au temps des Patriarches et des Prophètes , qui ne soupiraient qu'après la venue du Messie ; entrez dans leurs empressements , formez leurs désirs , prenez les sentiments qu'ils eurent alors ; vous ...
... ÉPITRE . Transportez - vous en esprit au temps des Patriarches et des Prophètes , qui ne soupiraient qu'après la venue du Messie ; entrez dans leurs empressements , formez leurs désirs , prenez les sentiments qu'ils eurent alors ; vous ...
Strona 100
... Épitre se lit immédiatement après . L'Église veut nous préparer au sacrifice par l'instruction , et nous remplir də ... Épître , on lit encore quelques paroles des Psaumes ; c'est le Graduel , l'Alleluia , ou le Trait pour 100 ORDINAIRE ...
... Épitre se lit immédiatement après . L'Église veut nous préparer au sacrifice par l'instruction , et nous remplir də ... Épître , on lit encore quelques paroles des Psaumes ; c'est le Graduel , l'Alleluia , ou le Trait pour 100 ORDINAIRE ...
Strona 167
... ÉPITRE . J'ai été créée dès le commencement et avant les siècles ; je ne cesserai point d'être dans la suite des âges ; j'ai exercé mon ministère devant le Seigneur dans la maison sainte . J'ai été ainsi affermie dans Sion . J'ai trouvé ...
... ÉPITRE . J'ai été créée dès le commencement et avant les siècles ; je ne cesserai point d'être dans la suite des âges ; j'ai exercé mon ministère devant le Seigneur dans la maison sainte . J'ai été ainsi affermie dans Sion . J'ai trouvé ...
Strona 171
... ÉPITRE . Es frères , Nous savons que l'heure est venue de nous réveiller de notre assoupissement ; car le salut est maintenant plus près de nous que lorsque nous avons commencé à croire . La nuit est déjà fort avancée , et le jour ...
... ÉPITRE . Es frères , Nous savons que l'heure est venue de nous réveiller de notre assoupissement ; car le salut est maintenant plus près de nous que lorsque nous avons commencé à croire . La nuit est déjà fort avancée , et le jour ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æternum Allel alleluia âme Anges Apôtres audi autem avez ayez pitié béni bienheureux céleste Christ ciel cieux clamavi cœli cœur Commun d'un Confesseur Communion Croix Daignez Délivrez-moi Deus Dieu le Père Dieu tout-puissant disciples divine Domi Domine Dominus ejus ÉPITRE Esprit-Saint éternelle êtes ÉVANGILE exaudi Exsultate Fils frères Gloire au Père Gloria Patri gneur Graduel Hymne IIes VÊPRES INTROÏT j'ai Jésus Jésus-Christ joie l'intercession L'Office au Commun leluia louanges Magnificat Martyrs meam mème Messe meum meus mihi miserere miséricorde mort mystères nobis noster Notre-Seigneur ô mon Dieu Offertoire omnes omni parole péchés PENTECOTE peuple Postcommunion prières priez prions prions par N.-S. J.-C Psaumes Psaumes du Dimanche quæ quoniam sacrements sæcula sæculum Saint-Esprit sainte Vierge salut Sancta sang Sauveur Secrète Septuagésime sera serviteur sicut Sion soit-il sunt super supplions temps-là terræ terre tibi tuæ tuam tuis tuum VÊPRES Vierge Marie Virgo
Popularne fragmenty
Strona 115 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Strona 515 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 507 - Je vous dis en vérité que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient accomplies. Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Strona 4 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 52 - Quoniam iniquitatem meam ego cognosco : et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci : ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : et in peccatis concepit me mater mea.
Strona 642 - Quid sum miser tune dicturus, Quem patronum rogaturus, Cum vix Justus sit securus ? Rex tremendae majestatis, Qui salvandos salvas gratis, Salva me, Fons pietatis. Recordare, Jesu pie, Quod sum causa tuae viae Ne me perdas ilia die.
Strona 140 - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt, Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt, pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
Strona 5 - Confiteor Deo omnipotenti, beatae Marias semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, pater : quia peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere : mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sonctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.
Strona 151 - Scapulis suis obumbrabit tibi : et sub pennis ejus sperabis. Scuto circumdabit te veritas ejus : non timebis a timore nocturno, A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris : ab incursu et daemonic meridiano.
Strona 22 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.