Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

εν τω κατακλιθηναι αυτον λαβων αρτον ηυλογησεν και προσεδιδου αυτοισ λαβοντων δε

31

32

33

accipiens panem benedixit et dabat illis accipientium autem eorum panem ab eo aperti sunt oculi eorum et cognouerunt eum. et ipse non con conparuit ab eis ad illi dixerint ad semetipsos nonne cor nostrum erat coopertum quo modo loquebat ur nobis in uia sicut aperiebat nobis scripturas et surgentes contristati ipsa hora reuersi sunt in hierusalem et inuenerunt congregatos illos. xi. et qui cum eis erant dicentes quoniam uere resurrexit dms et uisus est simoni et ipsi narrabant quae in uia.et quia cognotus est eis in fractione panis haec autem eorum loquentium ipse stetit in medio eorum ipsi autem pauerunt et timore tacti putabant fantasma uidere ad ille dixit illis quare conturbati estis et ut quid in cogitationes

34

αυτων τον αρτον απ αυτου
ηνυγησαν οι οφθαλμοι αυτων
και επεγνωσαν αυτον και αυτοσ αφαντοσ
εγενετο

απ αυτων οι δε ειπον προσ εαυτουσ ουχι η καρδια ην ημων κεκαλυμμενη ωσ ελαλει ημειν εν τη

οδω ωσ ηνυγεν ημειν τασ γραφασ και ανασταντεσ λυπoυμενοι αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εισ ιερουσαλημ και ευρον ηθροισμενουσ τουσ. ια . και τουσ συν αυτοισ λεγοντεσ οτι οντωσηγερθη ο κσ και ωφθη σιμωνι και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και οτι εγνωσθη αυτοισ εν τη κλασει του αρτου ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτοσ εσταθη εν μεσω αυτων αυτοι δε :πτοηθεντεσ και ενφοβοι γενομενοι εδοκουν φαντασμα θεωρειν ο δε ειπεν αυτοισ τι τεταραγμενοι εσται και εινα τι διαλογισμοι αναβαινουσιν εν τη καρδια ύμων ιδετε τασ χειρασ μου και τουσ ποδασ μου οτι εγω αυτοσ ειμι ψηλαφησατε και ίδετε το πνα οστα ουκ εχει και σαρκασ καθωσ εμε βλεπετε εχοντα

(Fol. 283 6.)

35

36

τμ

37

38

[blocks in formation]

43

45

[ocr errors]

τμα: ετι δε απιστουντων αυτων

XXIV. 41

adhuc autem non credentibus eis απο τησ χαρασ και θαυμαζοντων

a gaudio et mirantium ειπεν έχετε τι βρωσιμον ενθαδε

dixit habetis aliquid manducare hic κα επεδωκαν αυτω ϊχθυοσ οπτου

et porrexerunt illi piscis assi μεροσ και λαβων ενωπιον

partem et accipiens in conspectu τμβ: αυτων εφαγεν : και ειπεν αυτοισ

44

eorum manducauit et dixit eis ουτοι οι λογοι μου ουσ ελαλησα

isti sermones mei quos locutus sum προσύμασ ενωμην συν μειν

ad uos cum essem uobiscum οτι δει πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα

quoniam oportet impleri omnia quae scripta sunt εν τω νομω μωυσεωσ και προφηταισ

in lege moysei et prophetis και ψαλμοισ περι εμου τοτε διηνυξεν

et psalmis de me tunc adaperti sunt αυτων τον νουν του συνϊεναι τασ γραφασ

eorum sensus ut intellegant scripturas
και ειπεν αυτοισ οτι ουτωσ γεγραπται τον

et dixit eis quia sic scriptum erat
χρν
παθειν και αναστηναι τη τριτη ημέρα

xpm pati et resurgere die tertia
και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου

47

et praedicari in nomine eius μετανοιαν και αφεσιν αμαρτιων

paenitentiam. et remissionem peccatorum ωσ επι παντα τα εθνη αρξαμενων

super omnes gentes incipientium απο ίερουσαλημ και μεισ δε

ab hierusalem. et uos autem μαρτυρεσ τουτων και εγω αποστελλω

testes horum et ego mitto την επαγγελιαν μου εφύμασ

promissionem meam super uos ύμεισ δε καθισατε εν τη πολει εωσ οτου

uos autem sedete in ciuitate usque dum ενδυσησθε δυναμιν εξ ύψουσ

induamini uirtutem de alto εξηγαγεν δε αυτουσ εξω προσ

50

eduxit autem eos foras ad βηθανιαν επαρασ δε τας χειρασ

bethaniam lebans autem manus ηυλογησεν αυτουσ και εγενετο

benedixit eos et factum est εν τω ευλογειν αυτον αυτουσ

cum benediceret eos απεστη απ αυτων και αυτοι υπεστρεψαν

discessit ab eis et ipsi reuersi sunt εισϊερουσαλημ μετα χαρασ μεγαλησ

in hierusalem cum gaudio magno και ησαν δια παντοσ εν τω ίερω

53

et erant semper in templo αινουντεσ τον θν.

laudantes dm φοφόρρρρρρρρρρος (((QQQQVCQQ QQQQVQQQQQQQQQQQQQQQQQQQV8 ευαγγελιον . κατ λουκαν

euang secund . Jucam explicit επληρωθη: αρχεται

μαρκον

incipit euang secund marcum (Fol. 284 6.)

(Fol. 285 α.)

49

51

52

[ocr errors]

ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤ ΜΑΡΚΟΝ

EUANG SECUNDUM MARCUM 263

α

[ocr errors][merged small][merged small]

σ

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Αρχη του ευαγγελιου την χρυ υιου θυ
ωσ γεγραπται εν ησαϊα των προφητη

ιδου αποστέλλω τον αγγελον μου

προ προσωπου σου οσ κατασκευάσει β' : την οδον σου. : φωνη βοωντοσ εν τη

ερημω ετοιμάσατε την οδον κυ

ευθειασ ποιειτε τασ τριβου του θυμω γ :Εγενετο ιωαννησ εν τη ερημω βαπτιζων

και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιασ εισ αφεσιν αμαρτιων και εξεπορευετο προσ αυτον πασα η ιουδαια χωρα και ιεροσολυμειτε παντεσ και εβαπτιζοντο εν ιορδανη υπ αυτου εξομολογουμενοι τασ αμαρτιασ αυτων ην δε ιωαννησ ενδεδυμενοσ δερρην καμελου και εσθιων ακριδασ και μελι αγριον και ελεγεν αυτοισ εγω μεν ύμασ

βαπτιζω εν ύδατι
δ : ερχεται δε οπισω μου ο ισχυρότεροσ μου

ου ουκ ιμι ικανοσ λυσαι τον ιμαντα
των υποδηματων αυτου

και αυτοσ μασ βαπτιζει εν πνι αγειω ε : και εγενετο εν ταισ ημερασ εκειναισ

ηλθεν ο ιησ απο ναζαρεθ. τησ γαλιλαιασ
και εβαπτισθη ισ την ϊορδανην υπο ιωαννου
και αναβαινων εκ το υδατοσ
ειδεν ηνυγμενουσ τουσ ουρανουσ
και το πνα ωσ περιστεραν καταβαινων
εισ αυτον και φωνη εκ των ουρανων

συ ει οιοσ μου ο αγαπητοσ εν σοι ευδοκησα E: και ευθεωσ το πνα το αγιον εκβαλλει αυτον

εισ την ερημον και ην εν τη ερημω ημερασμ και πειραζομενοσ υπο του σατανα

(Fol. 285 6.)

et praedicans baptismum paenitentiae in remissione peccatorum Et egrediebatur ad illum omnis iudaea regio et hierosolymitae uniuersi et baptizabantur in iordanen ab illo confitentes peccata sua Et erat iohannes uestitus pilos camelli et aedebat lucustas et mel siluestrae et dicebat illis ego quidem uos baptizo in aqua ueniet autem post me fortior me cuius non sum dignus solbere corregiam calciamentorum eius ipse uos baptizauit in spu sancto Et factum est in illis diebus uenit ihs a nazaret galilaeae et baptizatus est in iordanen ab iohannen et ascendens de aqua uidit apertos caelos et spm tamquam columbam descendente in ipsum et uox de caelis tu es filius meus dilectus. in quem conplacui Et statim sps sanctus eiecit eum in deserto 'et erat in deserto xl. diebus et temptabatur a satana

(Fol. 286 α.)

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Ι.

JJJJJJ

14

et erat cum besteis et angeli ministrabant ei.sed postquam traditus est iohannes uenit ihs in galileam praedicans euangelium regni dei dicens quoniam inpleta sunt tempora et adpropiauit regnum dei paenitemini et credite in euangelio Et praeteriens secus mare galilaeae

uidit simonem et andream

και ην μετα των θηριων : και οι αγγελοι
διηκονουν αυτω :και μετα το παραδοθηναι
τον ιωαννην ηλθεν ο ιησ εισ την γαλιλαίαν
κηρυσσων το ευαγγελιον τησ βασιλειασ του θυ
λεγων οτι πεπληρωνται οι καιρου

15
και ηγγικεν η βαβασιλεια του θυ
μετανοειτε και πιστευεται εν τω ευαγγελιω
και παραγων παρα την θαλασσαν τησ γαλιλαιασ 16
ειδεν τον σιμωνα και ανδρεαν
τον αδελφον αυτου αμφιβαλλοντοσ
τα δικτυα εν τη θαλασση ησαν γαρ

αλειεισ
ίησ

δευτε οπισω μου
και ποιησω ύμασ γενεσθαι αλιεισ ανθρωπω

και ευθεωσ αφεντεσ παντα ηκολουθησαν 18 ια : και προσβασ ολιγον ειδεν ϊακωβοντοντου ζεβεδαιου 19

και ιωαννην τον αδελφον αυτου
και αυτουσ εν τω πλοιω καταρτιζοντασ
τα δικτυα - και ευθεωσ εκαλεσεν αυτουσ

fratrem eius mittentes

ι

και είπεν αυτοισ ο

17

retias in mare erant autem piscatores Et dixit illis ihs uenite post me et faciam uos fieri piscatores hominum et statim relictis omnibus secuti sunt eum

αυτω

Et progressus pusillum · uidit iacobum zebedei

et iohannen fratrem eius

et ipsos in naui conponentes

20

retiam et continuo uocauit illos

et relicto patre suo

zebedeo in naui. cum mercennariis

[blocks in formation]

secuti sunt eum Et ingrediuntur cafarnaum et statim sabbato

[ocr errors]

22

23

ingressus in synagoga docebat eos et obstupis cebant super doctrinam eius erat enim docens eos quasi potestatem habens. non quasi scribae Et erat in synagoga homo in spu in mundo et exclamauit dicens quid nobis et tibi ihu nazorenae uenisti perdere nos scio quis is santus dei Et comminatus est ei dicens. ommutesce

έχων ουχ ωσ οι γραμμα εισ
ιδ: και ην εν τη συναγωγη ανθρωποσ

εν πνι ακαθαρτω και ενεκραξεν λεγων
τιημειν και σοι ιηυ ναζαρηναι
ηλθεσ απολεσ απολεσαι

ημασ
οιδα σε τισ ει ο αγιοσ του θυ
και επετειμησεν αυτω λεγων φιμωθητι
και εξελθε εκ του ανθρωπου πνα ακαθαρτον
(Fol. 286 6.)

ΛΕ

24

25

et exi de homine spirite immunde

(Fol. 287 α.)

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

remisit illam febris et ministrabat ei

32

uespere autem facta cum occidisset sol

adferebant ad eum omnes male habentes

uariis languoribus. et demonia habentes et erat tota ciuitas congregata ad ianuam eius et curauit illos

αφηκεν αυτην ο πυρετοσ και διηκονει αυτοισ Οψιασ δε γενομενησ οτε εδυσεν ο ηλιοσ εφεροσαν προσ αυτον παντασ τουσ κακωσ έχοντας νοσοισ ποικιλαισ και τουσ δαιμονιζομενουσ και ην ολη η πολισ επισυνηγμενη

33 προσ την θυραν αυτου - και εθεραπευσεν αυτουσ 34 και τουσ δαιμονια εχοντασ εξεβαλεν αυτα

και ουκ αφιεν αυτα λαλειν Οτι ηιδισαν αυτον και εθεραπευσεν πολλουσ κακωσ εχοντασ ποικιλαισ νοσοισ και δαιμονια πολλα εξεβαλεν και πρωι εννυχα λειαν εξηλθεν και απηλθεν εισ τον ερημον τοπον και εκει προσηυξετο και κατεδιωξαν αυτον

απ αυτών

et qui daemonia habebant. eiciebat illa ab eis et non sinebat ea loqui quoniam sciebant eum. et curauit multos male habentes uariis languoribus et daemonia multa eiciebat

[merged small][ocr errors][merged small]

Et diluculo exsurgens

35

abiit in desertum locum

36

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

ibique orabat.et consecuti sunt eum tunc simon et qui cum eo erant et cum inuenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt te. et ait illis eamus

(Fol. 288 α.)

38

34

« PoprzedniaDalej »