27 sed hunc nobimus unde sit xps autem cum uenerit. nemo scit unde sit clamabat ergo ihs docens in templo et dicens et me nostis et scitis unde sim et a me non ueni KOL δε οιδα αυτον 29 αλλα τουτον οιδαμεν ποθεν εστιν ο δε χρσ οταν ερχεται ουδεισ γεινωσκει ποθεν εστι ος : Εκραζεν ουν ο ιησ διδασκων εν τω ίερω 28 και λεγων καμε οιδατε. και οιδατε ποθεν ειμι εγω 30 και ουδεισ επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει εκ του οχλου εισ αυτον και ελεγαν sed est uerus qui me misit quem uos ignoratis ego autem scio eum quoniam ab eo sum et ille me misit quaerebant ergo eum adpraehendere et nemo inmisit in eum manum quoniam nondum uenerat 3 Ι hora illius multi autem crediderunt de turba in eum et dicebant σημεία ποιησει· ων ουτοσ ποιει xps cum uenerit num quid plura signa faciet quorum hic facit audierunt autem pharisaei 32 turbas murantes de eo et miserunt ministros (Fol. 132 α.) uobiscum sum et uado 34 35 e μεθυμων ειμει και υπαγω πα: προσ τον πεμψαντα με :ζητησετε με και ουχ ευρησετε και οπου ειμι εγω ύμεισ ου δυνασθαι ελθειν Ειπον ουν οι ιουδαιοι προσ εαυτουσ που μελλει ουτοσ πορεύεσθαι οτι ουχ ευρησομε αυτον • μη τι εισ την διασποραν των ελληνων μελλει πορεύεσθαι και διδασκειν τουσ ελληνασ τισ εστιν ο λογοσ ουτοσ ον ειπεν ζητησετε με και ουχ ευρησετε και οπου ειμι εγωϋμεισ ου δυνασθαι ελθειν Εν δε τη ημερα τη μεγαλη τη εσχατη τησ εορτησ ίστηκει ο ιησ και εκραζεν λεγων εαν τισ διψα ερχεσθω ad eum qui me misit quaeretis me et non inuenietis.et ubi ego uado uos non potestes uenire dixerunt ergo iudaei inter se ubi incipiet hic ire.quoniam non inueniemus ē num quid in dispersionem grecorum incipiet ire et docere grecos quis est iste sermo quem dixit quaeritis me et non inuenietis et ubi ego sum uos non potestis uenire . 36 37 in nouissimo autem die magno diei festi stabat ihs et clamabat dicens si quis sitit ueniant et bibat qui credit in me sicut dixit scriptura . flumina dentre eius fluent aquae uiuae hoc autem dixit dixit de spu quem accepturi erant.credentes in eum nondum enim erat sps santus in eos quoniam ihs nondum fuerat honoratus de turba autem audientes eius uerborum horum dicebant ουπω γαρ ην το πνα αγιον επ αυτοισ οτι ιησ ουπω εδοξασθη των λογων τουτων ελεγον δανειο πδ : σχισμα ουν εγενετο εισ τον οχλον (Fol. 132 6.) quoniam hic est uere propheta ali dicebant quoniam hic est xps ali dicebant num quid de galilaea xps uenit nonne scriptura dicit quoniam de semine dauid.et a bethleem 42 • επεβαλεν επ αυτον τασ χειρασήλθον ουν οι υπηρεται προσ τουσ αρχιερεισ και φαρισαιουσ και ειπον αυτοισ εκεινοι δια τι ουκ ήγαγατε αυτον απεκριθησαν δε οι υπηρεται ηρεται ουδεποτε ανθρωποσ ελαλησεν ωσ ουτοσ λαλει απεκριθησαν αυτοισ οι φαρισαιοι μη κε μεισ πεπλανησθαι ουτωσ responderunt autem ministri.num quid sic homo locutus est quomodo hic loquituitur responderunt illis pharisaei num quid et uos seducti estis num quid aliquis de principibus credit in eum aut de pharisaeis sed turba haec quae nescit legem maledicti sunt dicit nicodemus ad illos unus ex illis qui uenit ad illum nocte ante hoc num quid lex nostra iudicat hominem si non audiat ante ab ipso et cognoscatur quid fecit responderunt et dixerunt ei.num quid et tu de de galilaea es scrutina et uide scripturas quoniam propheta de galilaea non surgit et abierunt unus quisque in domum suam ihs autem abiit in montem oliuarum. mane autem iterum uenit in templum et omnis populus ueniebat ad eum adducunt autem scribae et pharisaei in peccato muliere mulierem conpraehensam et statuentes eam in medio . . εαν μη ακουση πρωτον παρ αυτου και επιγνωσθη τι εποιησεν απεκριθησαν και ειπαν αυτω. μη και σοι εκ τησ 52 γαλιλαιασ ει: ερευνησον και ιδε τασ γραφασ οτι προφητησ εκ τησ γαλιλαιασ ουκ εγείρεται και επορεύθησαν 53 εκάστοσ εισ τον οικον αυτου ιησ δε επορεύθη VIII. I εισ το οροσ των ελαιων • ορθρου δε παλιν παραγεινεται εισ το ειερον και πασο λαοσ ηρχετο προσ αυτον αγουσιν δε οι γραμματεισ και οι φαρισαιοι επι αμαρτεια • γυναικα ειλημμένην και στησαντεσ αυτην εν μεσω. λεγουσιν αυτω εκπειραζοντεσ αυτον οι ιερεισίνα έχωσιν κατηγορειαν αυτου διδασκαλε αυτη η γυνη κατειληπται επαυτοφωρω μοιχευομενη (Fol. 133 6.) 2 3 4 dicunt illi temptantes eum sacerdotes ut haberent accusare eum magister haec mulier conpraehensa est palam in adulterio (Fol. 134 α.) VIII. 5 6 ωσ 7 . moyses autem in lege praecepit tales lapidare.tu autem nunc quid dicis ihs autem inclinatus: digito suo scribebat in terram cum autem inmanerent interrogantes erexit se et dixit illis quis est sine peccato uestrum prior super eam mittat lapidem et iterum inclinatus digito suo scribebat in terram unusquisque autem iudaeorum exiebant incipientes a presbyteris uti omnes exire et remansit solus.et mulier in medio cum esset Erigens autem se ihs dixit mulieri 8 μωύσησ δε εν τω νομω εκελευσεν τασ τοιαυτασ λιθαζειν· συ δε νυν τι λεγεισ Ο δε ιησ κατω κυψασ. τω δακτυλω κατεγραφεν εισ την γην δε επεμενον ερωτωντεσ ανεκυψεν και ειπεν αυτοισ·ο αναμαρτητοσ ύμων πρωτοσ επ αυτην βαλετω λιθον και παλιν κατακυψασ τω δακτυλω κατεγραφες εισ την γην. εκαστοσ δε των ιουδαιων εξηρχετο αρξαμενοι πρεσβυτερων ωστε παντασ εξελθειν και κατελειφθη μονοσ. και η γυνη εν μεσω ουσα ανακυψασ δε ο ιησ ειπεν τη γυναικει που εισιν ουδεισ σε κατεκρεινεν κακείνη είπεν αυτω ουδεισ . 9 ΙΟ ubi sunt nemo te condemnauit κε VIII. scriptum est quoniam duum hominum γεγραπται οτι δυο ανθρωπων η μαρτυρια αληθησ εστιν testimonium uerum est . ει εμε ηδειτε και τον πατερα μου ηδειτε πη : ταυτα τα ρηματα ελαλησεν εν τω γαζοφυλακια διδασκων εν τω ίερω" και ουδεισ επιασεν αυτο οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου πθ : ειπεν ουν παλιν αυτοισ εγω υπαγω και ζησετε με και εν τη αμαρτια ύμων αποθανεισθε οτι λεγει οπου εγω ύπαγω» μεισ ου δυνασθε ελθει και ελεγεν αυτοισ υμεισ εκ των κατω 21 ego sum qui testimonium do de me ergo illi ubi est pater tuus iterum illis ego uado et quaeretis me et in peccato uestro moriemini ubi uado uos non potestis uenire dicebant ergo iudaei. numquid occisurus est se quoniam dicit ubi ego uado uos non potestis uenire • Et dicebat illis uos de inferioribus estis ego de superioribus sum ego 22 23 uos de hoc mundo estis |