Obrazy na stronie
PDF
ePub

,, todo um povo, he a mais horrivel, que se " póde temer. Socrates pegando no cópo enve,, nenado, abençoa aquelle, que lho apresenta, ,, e que chora; Jesus no meio de um horroroso ,, supplicio, ora pelos seos mesmos carniceiros algozes. Sim, se a vida, e a morte de So,, crates são verdadeiramente de um sabio; a vida, e a morte de Jesus são verdadeiramente de um Deos.,, (Emil. tom. 1. p. 165.)

[ocr errors]

CAPITULO 8.0

A Religião Christan provada pela ligaçao, que se verifica entre as tres épocas da Revelação.

50. O Deos de Adão, dos Patriarchas, e de Moysés he o mesmo, que o Deos dos Christãos: Moysés nada derrogou do dogma, ou da moral revelada aos Patriarchas: Jesus Christo conservou os mesmos dogmas, e moral de Moyzés, e dos Patriarchas, deo-nos porém ligocns mais claras, leis mais perfeitas, promessas mais vantajosas, uma esperança mais firme, motivos do amor de Deos, mais tocantes, graças mais abundantes, meios de nossa santificaçao mais faceis, e copiosos A Religião portanto nestas tres epocas não differe essencialmente. Os Christãos crem no Redemptor, que já veio; os Pa

triarchas, e os Judeos criam no Redemptor, que havia de vir. Esta fé era a mesma, igualmente firmada pela certeza das promessas de Deos, ou pela certeza do seo cumprimento. O plano da Religião he um, e começado na creagaō. Não póde considerar-se o Christianismo, como só, e sem relaçao ao genero humano nas suas diversas circunstancias: as tres revelações são correlatas, de sorte que não póde conceber-se uma sem suppôr as outras, e estão essencialmentə ligados entre si. Deos fez marchar a obra da Religião com o mesmo passo, que a da natureza: os homens de hoje são essencialmente os mesmos, que os dos primeiros seculos do muudo; mas a povoaçao, a civilisaçao, as artes, e as sciencias tem subido progressivamente o genero humano, até o ponto de perfeiçao, em que hoje o conhecemos: da mesma sorte a Revelação dada aos primeiros homens no principio do mundo, era destinada a fundar a sociedade natural, domestica, convinha a familias nascentes, e que não podiam ainda formar povoagoens consideraveis, era acommodada ao estado de cultura da razão do homem recem-formado: a segunda, de que Moysés foi orgão, dirigia-se evidentemente a estabelecer entre os descendentes de Abrahão uma sociedade nacional, e a fundar sobre uma mesma base a Religião, e as leis; legislação notavel, que Deos collocou de proposito no cen

е

tro do universo entao conhecido, e que teria devido servir de modêlo a todos os povos: a terceira Revelação foi feita por Jesus Christo quando as nagoens se achavam sufficientemente policiadas, para formar entre si uma sociedade religiosa universal, e tal foi o seo designio, quando ordenou a seos Apostolos, que pregassem o Evangelho a todas as nagoenseuntes ergo docete omnes gentes. Cada uma destas revelaçoens servio de preparação para a outra, e todas foram analogas ao estado, em que se achava o genero humano, em todas se esperava o Redemptor. Só a Religião Christan entre todas as que existem sobre a terra, apresenta esta conformidade, e ligação. Em todas estas primeiras revelaçoens se observa uma cadêa de profecias, desde Adão até Jesus Christo, cada vez mais claras, que annunciam este divino Salvador, descrevem seo caracter, sua vida, sua paixão, sua morte, e ressurreição, e todas se tem cumprido. Nenhuma póde servir de modêlo a outra, e todas annunciam accontecimentos, que só Deos podia prever. Logo depois da quéda de Adão, dirige Deos ao Tentador estas palavras inimicitias ponam inter te, et mulierem, et semen tuum et semen illius: ipsa conteret caput tuum eu porei inimisades entre ti, e a mulher, tua descendencia, e a descendencia della: e a mesma mulher esmagará tua cabeça; isto he, a deseendencia da

1

mulher, o Hebraico diz ipsum, e os 70 ipse, o que vem a dar no mesmo: todos os Padres da Igreja, e interpretes sagrados tem reconhecido neste texto uma profecia de Jesus Christo, e um annuncio do futuro Redemptor, que nascido de uma mulher por obra do Espirito Santo, e sem o concurso de algum homem, destruio o imperio do Demonio: esta interpetraçao he fundada no pensamento de S. Paulo (Hebr. c. 2. v. 14) que diz- que o Filho de Deos partecipou da carne, e do sangue, á fin de destruir por sua morte aquelle, que tinha o imperio da morte; isto he, o diabo-et ipse similiter participavit eisdem : ut per mortem destrueret eum, qui habebat mortis imperium, id est, diabolum: e nas palavras de S. Joaō (Epist. I. c. 3. v. 8)- desde o principio o demonio he o autor do peccado, e o Filho de Deos veio para destruir as obras do Demonio- qui facit peccatum ex diabolo est: quoniam ab initio diabolus peccat. In hoc apparuit Filius Dei. ut dissolvat opera Diaboli: e no Apocalypse diz o mesmo Santo Apostolo que o grande Dragaō, a antiga serpente, que he o Demonio, e Satanaz, foi precipitada sobre a terra, &c. — Et projectus est Draco ille magnus, serpensantiquus, qui vocatur Diabolus. et Satanás, qui seducit universum orbem: et projectus est in terram, et angeli ejus cum illo missi sunt.

Deos prometteo ao Patriarcha Abrahaō abengoar todas as nagoens em um de seos descendentes (Gen. c. 22 v. 18)- et benedicentur in semine tuo omnes gentes terræ seraō abençoadas no teo descendente todas as nagoens do mundo. He evidente, que não podendo a felicidade dos Judeos influir na dos outros povos, Deos não falla aqui de beneficios temporaes, nem de uma protecçao particular a respeito dos descendentes de Abrahaō, nem designa pela paiavra semine mais que um só descendente: assim o entenderam todos os Padres da Igreja com S. Paulo, que na Epistola aos Galatas c. 3. v. 16, diz assim Abrahae dicta sunt promissiones, et semini ejus. Non dicit: et seminibus, quasi in multis: sed quasi in uno: et semini tuo, qui est Christus -"Deos fez promessas a

[ocr errors]

Abrahão, e ao seo descendente. Não diz; e descendentes, como se fossem muitos; mas co,, mo de um só; e teo descendente, o qual he Jesus Christo.,,- Esta interpretação litteral, e natural do Santo Apostolo, nos demostra claramente, que neste, e outros lugares pelas mesmas palavras Deos annuncia a Abrahão as gragas da salvaçao, ou as bengãos espirituaes, que elle queria verter por meio do Messias, sobre todos os homens, que cressem nelle, e que desta sorte se fizessem filhos de Abrahão, imitando a sua fé. Da mesma sorte o entendeo o A pos

« PoprzedniaDalej »