Q. Horatius Flaccus: T. Episteln |
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acron Ähnlich allgemein alten Anhang Ausdruck Bedeutung beiden Beispiele bekannt Bentley besonders besser bezeichnet beziehen Bild Brief Buch Cruq daher darf daſs Dichter eben eher eigentlich epist epod Erklärung erst etiam Falle fast folgenden Frage Freund ganze geben gebraucht Gedanken Gedichte Gegensatz gehört gerade gewöhnlich giebt gleich griech Hdschr heiſst indem Jahre jungen Keller Konj könnte krit kurz lassen läſst Leben Lehrs leicht letzte lich liegt machen macht möchte Müller muſs müſste Namen natürlich nehmen neue nunc Person Poesie Porph quae quam quid quod Recht Ribbeck richtig sagen sagt Satiren Satz scheint Schol Sinne soll sollte statt stehen steht Stelle sunt Teil tibi übrigen Verbindung Vers Verse viel vielleicht Weise weiter wenig wieder wohl wollte Worte zweiten και
Popularne fragmenty
Strona 275 - Troianum orditur ab ovo : semper ad eventum festinat et in medias res non secus ac notas auditorem rapit, et quae desperat tractata nitescere posse relinquit, 150 atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum.
Strona 91 - Suave, mari magno turbantibus aequora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem ; Non quia vexari quemquamst iucunda voluptas, Sed quibus ipse malis careas quia cernere suave est.
Strona 326 - ... qui studet optatam cursu contingere metam, multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit, abstinuit venere et vino ; qui Pythia cantat tibicen, didicit prius extimuitque magistrum. nunc satis est dixisse ' ego mira poemata pango ; occupet extremum scabies ; mihi turpe relinqui est, et quod non didici sane nescire fateri.
Strona 325 - Et longorum operum finis : ne forte pudori Sit tibi Musa lyrae sollers et cantor Apollo. Natura fieret laudabile carmen an arte Quaesitum est : ego nee Studium sine divite vena Nee rude quid possit video ingenium ; alterius sic 410 Altera poscit opem res et conjurat amice.
Strona 301 - Graeca nocturna versate manu, versate diurna. at vestri proavi Plautinos et numeros et 270 laudavere sales ; nimium patienter utrumque, ne dicam stulte, mirati, si modo ego et vos scimus inurbanum lepido seponere dicto, legitimumque sonum digitis callemus et aure.
Strona 319 - verum operi longo fas est obrepere somnum. 360 ut pictura poesis : erit quae si propius stes te capiat magis, et quaedam si longius abstes ; haec amat obscurum, volet haec sub luce videri, iudicis argutum quae non formidat acumen ; haec placuit semel, haec decies repetita placebit.
Strona 320 - Messallae nee scit quantum Cascellius Aulus, sed tamen in pretio est : mediocribus esse poetis non homines, non di, non concessere columnae.
Strona 292 - Carmine qui tragico vilem certavit ob hircum, 220 Mox etiam agrestes Satyros nudavit et asper Incolumi gravitate jocum tentavit eo, quod Illecebris erat et grata novitate morandus Spectator functusque sacris et potus et exlex.
Strona 151 - Quid sentire putas ? quid credis, amice, precari ? Sit mihi quod nunc est, etiam minus ; et mihi vivam Quod superest aevi, si quid superesse volunt di ; Sit bona librorum et provisae frugis in annum Copia, neu fluitem dubiae spe pendulus borae ! Sed satis est orare Jovem quae ponit et aufert : Det vitam, det opes ; aequum mi animum ipse parabo.
Strona 246 - Adsuitur pannus, cum lucus et ara Dianae Et properantis aquae per amoenos ambitus agros, Aut flumen Rhenum aut pluvius describitur arcus ; Sed nunc non erat his locus. Et fortasse cupressum...