TRANSLATOR'S PREFACE. THE Author's Prefaces to the first and second Editions of his Grammar, (from the latter of which this translation has been made,) relating chiefly to personal and local circumstances, I have not thought it necessary to preserve them. Having experienced, in common with many others who are engaged in teaching ancient languages, the want of a Latin Grammar, with a more copious and better arranged Syntax than those which are in use among us, I examined, during my residence in Germany, the Grammars which are most esteemed in that country. From a comparison of the work now offered to the public, with those of Scheller, Bröder, Wenck, and Grotefend, all of which enjoy a high reputation, I was induced to prefer it, as combining clearness in the statement of general principles and copiousness of examples, with the brevity essential to a work designed for younger readers. The opinion of some eminent scholars of our own |