Obrazy na stronie
PDF
ePub

[blocks in formation]

Sed Patris & Filii, & Spiritûs San&ti una eft divinitas; æqualis gloria, coæterna majeftas.

Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus San&tus.

Increatus Pater, increatus Filius, * increatus Spiritus San&us. Immenfus Pater, immenfus Filius * immenfus Spiritus Sanc

tus.

*

[ocr errors]

Æternus Pater, æternus Filius, æternus Spiritus San&us.

Et tamen non tres æterni, fed unus

ternus.

Sicut non tres increa-

Et quiconque ne la con fervera pas entiere & inviolable, périra infailliblement pour l'éternité.

Or la foi Catholique confifte à adorer un feul Dieu en trois personnes, & trois perfonnes en un feul Dieu.

Sans confondre les perfonnes, ni féparer la fubftance.

Car autre eft la perfonne du Pere, autre eft celle du Fils, autre eft celle du faint Efprit.

Mais la divinité du Pere, & du Fils, & du faint Ef prit, eft une; leur gloire égale, leur majefté coéternelle.

Tel qu'eft le Pere, tel eft le Fils, tel eft le faint Efprit.

Le Pere eft incréé, le Fils eft incréé, le faint Esprit est incréé.

Le Pere eft immenfe, le Fils eft immense le faint Efprit eft immense.

[ocr errors]

Le Pere eft éternel, le Fils eft éternel, le faint Ef prit est éternel;

Et néanmoins ce ne font pas trois éternels, mais uz feul éternel.

Comme auffi ce ne fort

[blocks in formation]

Et néanmoins ce ne font pas trois Dieux, mais un feul Dieu.

Ainfi le Pere eft Seigneur, le Fils eft Seigneur, le faint Efprit eft Seigneur.

Et néanmoins ce ne font pas trois Seigneurs, mais un feul Seigneur.

Car comme la vérité chrétienne nous oblige de reconnoître & de confeffer que chacune des trois perfonnes eft Dieu & Seigneur; aufli la religion catholique nous défend de dire trois Dieux ou trois Seigneurs.

Le Pere n'a été ni fait, ni créé, ni engendré d'aucun

autre.

Le Fils n'a été ni fait, ni créé, mais engendré du Pere feul.

Le faint Efprit n'a été ni

[blocks in formation]

nec creatus, nec

Filius à Patre folo eft, * non factus, nec creatus, fed genitus. Spiritus San&tus à

[ocr errors]

Patre & Filio * non factus, nec creatus, nec genitus, fed proce. dens.

Unus ergo Pater, non tre patres: unus Filius, non tres Filii : * unus Spiritus Sanctus, non tres fpiritus fanéti.

Et in hac Trinitate nihil prius aut pofterius, nihi majus aut minus; fed totæ tres perfonæ coæternæ fibi funt & cox quales.

Ita ut per omnia, ficut jam fuprà dictum eft, * & Unitas in Trinitate, & Trinitas in unitate veneranda fit. Qui vult ergo falvus effe, ita de Trinitate fentiat.

*

[blocks in formation]

fait, ni créé, ni engendré; mais il procede du Pere & du Fils.

Il n'y a donc qu'un feul Pere, & non trois peres ; un Fils, & non trois fils ; un faint Efprit, & non trois faints efprits.

Et dans cette Trinité il n'y a ni plus ancien, ni plus grand, ni moins grand; mais les trois perfonnes font coéternelles, & égales entr'elles.

De forte qu'en tout, comme il a été dit, on doit adorer l'unité dans la Trinité, & la Trinité dans l'unité.

Quiconque donc veut être fauvé, doit avoir ces fentimens & cette croyance de la Trinité.

Mais il eft néceffaire pour le falut éternel, qu'il ait encore une croyance exacte de l'Incarnation de notre Seigneur Jefus-Christ.

Or la pureté de la foi confifte à croire & à confeffer que notre Seigneur Jefus Chrift, Fils de Dieu eft Dieu & homme.

Il eft Dieu, étant engendré de la fubftance du Pere avant tous les tems; & il eft homme, étant né dans

Te tems, de la fubftance de fa mere.

Dieu parfait, & homme parfait, , ayant une ame raifonnable, & une chair humaine.

Egal au Pere felon la divinité, & moindre que le Pere felon l'humanité.

Et quoiqu'il foit Dieu & homme, il n'eft pas néanmoins deux perfonnes, mais un feul Jefus-Chrift.

Il est un, non que la divinité ait été changée en l'humanité; mais parce que Dieu a pris l'humanité, & l'aunie à fa divinité.

Un enfin, non par confufion de nature mais unité de perfonne.

[ocr errors]

par

Car comme l'ame raisonnable & la chair eft un feul homme; de même Dieu & l'homme eft un feul Jefus Christ,

Qui a fouffert la mort pour notre falut, eft defcendu aux Enfers, & le troifiéme jour eft reffufcité d'entre les morts;

Eft monté aux Cieux, eft affis à la droite de Dieu le Pere tout-puiffant, d'où il viendra juger les vivans & les morts.

A l'avenement duquel, tous les hommes reffufcite

[blocks in formation]

Unus autem non converfione divinitatis in carnem, * fed affumptione humanitatis in Deum.

Unus omninò non confufione fubftantiæ, fed unitate perfonæ.

Nam ficut anima rationalis & caro unus eft homo; * ita Deus & homo unus eft Chriftus,

Qui paffus eft pro falute noftrâ, defcendit ad inferos, * tertiâ die refurrexit à mortuis;

Afcendit ad Cœlos, fedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, * inde venturus eft judi

care vivos & mortuos:

Ad cujus adventum omnes homines refur

[blocks in formation]

ront avec leurs corps, & rendront compte de leurs actions.

Et ceux qui auront bien fait recevront la vie éternelle; mais ceux qui auront mal fait, feront précipités dans les flammes éternelles.

Voilà quelle eft la foi catholique; & quiconque ne la gardera pas fidellement & conftamment ne pourra être fauvé.

Ant. Seigneur, je vous ai cherché de tout mos cœur enfeignez-moi votre

loi.

:

CAPITULE. Ephef. 5.

Vous étiez autrefois ténébres, mais maintenant Vous êtes lumiere en notre Seigneur. Conduisezvous donc comme des enfans de lumiere ; or le fruit de la lumiere confifte en toute forte de bonté, de juftice & de vérité.

R. br. Chrifte, Fili Dei vivi, * miferere nobis. Chrifte.

. Qui fedes ad dexteram Patris,* miferere nobis. Gloria Patri. Christe.

. Exurge, Domine, adjuva nos; R. Et redime nos propter no

men tuum.

. br. Jefus, Fils du Dieu vivant, ayez pitié de nous. Jefus.

. Vous qui êtes affis à la droite de votre Pere, ayez pitié de nous. Gloire au Pere. Jefus.

. Levez-vous, Seigneur, venez à notre fecours; Délivrez-nous pour la gloi re de votre nom.

PRION S.

Seigneur, Dieu tout-puiffant, qui nous avez fait arriver au commencement de ce jour, confervez nous

« PoprzedniaDalej »