Obrazy na stronie
PDF
ePub

éternel, par J. C. N. S. par qui les Anges louent votre fuprême Majefté, les Dominations l'adorent, les Puiffances l'honorent avec un refpectueux tremblement, les Cieux & les Vertus des Cieux, & les bienheureux Séraphins, en célébrent tous enfemble la gloire avec de faints tranfports de joie. Daignez fouffrir,Seigneur,que nous

uniffions nos voix à celles de ces bienheureuxEfprits, pour chanter avec eux, profternés devant vous:

Saint, Saint, Saint eft le Seigneur le Dieu des Armées. Les Cieux & la terre font remplis de votre gloire: hofanna au plus haut des Cieux. Béni foit celui qui vient au nom du Seigneur: falur & gloire au plus haut des Cieux.

LE CANON DE LA MESSE.
Le Prêtre s'inclinant profondément, dit:
Nous vous la protéger, del
Ous vous fupplions

lité, Pere très-miféricor-
dieux, & nous vous con-
jurons par J. C. votre Fils
N. S. d'agréer & de bénir
ces dons, ces offrandes,
ces facrifices purs & fans
tache que nous vous of
frons premiérement pour
votre fainte Eglife Catho-
lique, afin qu'il vous plaise

de lui donner la paix, de

nir dans l'union, & de la gouverner par toute la ter-re: & avec elle votre ferviteur N. notre Pape, notre Prélat N. notre Roi N.. enfin tous ceux qui font orthodoxes & qui font profeffion de la Foi Ca-tholique & Apoftolique.

[ocr errors]

Commémoration pour les Vivans.

Souvenez-vous, Seigneur, de vos ferviteurs & de voss fervantes N. N.

Le Prêtre fait ici memoire de ceux pour qui il veut
particuliérement prier.
leurs vœux

Et de tous ceux qui font ici préfens, dont vous connoiffez la foi & la piété, pour qui nous vous offrons, ou qui vous offrent ce la crifice de louange tant pour eux-mêmes que pour ceux qui leur appartiennent, pour la rédemption de leurs ames, pour l'efpérance de leur falut & de leur confervation, & qui vous rendent

ô Dieu éternel, vivant & véritable.

Unis de communion & honorant la mémoire, en premier lieu de la glorieufe Marie toujours Vierge, Mere de Dieu J. C. N. S. & de vos bienheureux Apôtres & Martyrs, Pierre & Paul, André,Jacques, Jean, Tho mas,Jacques,Philippe,Barthelemi, Matthieu, Simon

[ocr errors]

& Thadée, Lin, Clet, Clé ment, Xifte,Corneille,Cyprien, Laurent, Chryfogo ne, Jean & Paul, Cofme & Damien, & de tous vos Saints;par les mérites & les

prieres defquels nous vous
fupplions de nous accor-
der en toutes chofes le fe-
cours de votre protection;
Par le même J. C. N. S.
R. Ainfi foit-il.

Le Frêtre tenant fes mains étendues fur l'Hoftie & le
Calice, dit:
fus - Chrift
gneur.

Nous vous prions donc, Seigneur, de recevoir favorablement l'hommage que nous vous rendons par cette oblation, qui elt auffi celle de toute votre Eglife; de nous faire jouir de votre paix pendant nos jours, & de faire qu'étant préfervés de la damnation éternelle, nous foyons mis au nombre de vos Élus; Par Je

notre Sei

B Ainfi foit-il.

Nous vous prions, & Dieu, de faire qu'en toutes chofes cette oblation fot bénie, approuvée,rendue valable, raifonnable, agréable, enforte qu'elle devienne pour nous le Corps & le Sang de J. C. votre Fils bien-aimé N. S.

La Confécration.

Qui la veille de fa Paffion, prit du pain dans fes mains faintes & adorables; &levant les yeux au Ciel vers vous, ô Dieu fon Pere tout-puiffant vous rendit graces & bénit ce pain, le rompit & le donna à fes Difciples, en difant: Prenez,& mangez-en tous: CAR CECI EST MON CORPS

Après qu'il eut foupé, il prit de même ce précieux Calice entre fes mains fainres & adorables ; vous rendant pareillement graces, il le bénit & le donna à fes Difciples, en difant: Pre

nez,

& bûvez-en tous: CAR CECI EST LE CALICE DE MON SANG, LE SANG DE LA NOUVELLE ET ETERNELLE ALLIANCE, (MYSTERE DE FOI) QUI SERA

RE'PANDU POUR VOUS ET
POUR PLUSIEURS, ENRE'-
MISSION DES PECH E'S.

Toutes les fois que vous ferez ces chofes, vous les ferez en mémoire de moi.

C'est pour cela auffi Seigneur, que nous qui fommes vos ferviteurs, & avec nous votre peuple faint, faifant mémoire de la bienheureufe Pallion du même J. C. votre Fils N. S. de fa Réfurrection du tombeau, & de fa glorieuse Afcenfion au Ciel, nous offrons à votre incomparable majefté, de vos propres dons que nous avons reçû de vous, l'Hoftie pure, P'Hoftie fainte, l'Hoftie fans tache, le Pain facré de la vie éternelle, & le Calice du falut perpétuel.

Daignez, Seigneur, re

garder d'un œil favorable Poblation que nous vous faifons de ce faint facrifice, de cette Hoftie fans tache; daignez l'agréer, comme il vous a plu d'a

Le Prêtre s'inclinant Nous vous fupplions, ô Dieu tout-puiffant,de commander que ces dons foient portés par les mains de votre faint Ange fur votre autel fublime, en préfence de votre divine majesté, afin que tout ce que nous

Commémoration

Souvenez-vous auffi, Seigneur de vos ferviteurs & de vos fervantes N. N. qui marqués au fceau

gréer les dons du jufte Abel votre ferviteur, le facrifice de notre Patriarche Abraham, & celui de votre Grand - Prêtre Melchifedech.

,

profondément, dit:
fommes ici qui participans
à cet autel aurons reçû
le faint & facré Corps &
Sang de votre Fils, nous
foyons remplis de toute
bénédiction & grace céle-
ste; par le même J. C. N.S.
. Airfi foit-il.
pour les Morts.
de la Foi, ont fini leur vie
mortelle avant nous, pour
s'endormir du fommeil de
paix.

Le Prêtre fait ici memoire des Morts pour qui il veut particuliérement prier.

Nous vous fupplions, Seigneur, de leur accorder par votre miféricorde, & à tous ceux qui repofent en J. C. le lieu de rafraichiffement, de la lumiere & de la paix ; Par le même J. C. N S.

B. Ainfi foit-il.

Et à nous pécheurs, qui fommes vos ferviteurs, & qui efpérons en la multitude de vos miféricordes, daignez nous donner part au célefte héritage avec vos faints Apôtres & Martyrs, avec Jean, Etienne, Mathias, Barnabé, Ignace, Alexandre, Marcellin Pierre, Felicité, Perpetue, Agathe, Luce, Agnès, Cécile, Anaftafie, & avec tous vos Saints, dans la

compagnie defquels nous vous prions de nous admettre, non en confultant nos mérites, mais en ufant de votre indulgence à notre égard; Par J C. N. S..

[ocr errors]

Par qui, Seigneur, vous produifez toujours tous ces biens, vous les fanctifiez vous les vivifiez, vous les béniffez, & vous nous les donnez: par lui, avec lui & en lui, tout honneur & toute gloire vous font rendus, ô Dieu Pere tout-puiffant, en l'unité du Saint-Efprit,* dans tous les fiécles des fiécles. B. Ainfi foit-il.

Prions.

Inftruits que nous fommes.par le commandement du Sauveur, & conduits

par une inftitution toute jourd'hui notre pain de divine, nous ofons dire: chaque jour; & pardonnez-nous nos offenfes comme nous pardonnons

Otre Pere, qui êtes

Notre Pere, qui, cius c ceux qui nous ont offen

votre nom foit fanctifié: que votre regne arrive: que votre volonté foit faite fur la terre comme dans le ciel; donnez-nous auLe Prêtre

[ocr errors]

Ainfi foit-il. Délivrez-nous, s'il vous plaît, Seigneur, de tous les maux paffés, préfens & à venir & par l'interceffion de la bienheureufe Marie toujours vierge Mere de Dieu, & de vos bienheureux Apôtres Pierre, Paul & André, & de tous les Saints, daignez nous faire jouir de la paix pendant le cours de notre vie mortelle; afin qu'étant affiftés du fecours de votre miféricorde, nous ne foyons jamais affujettis au péché, ni agités par aucun trouble; nous Vous en prions par le même J. C. N. S. qui étant Dieu, vit & regne avec vous en l'unité du Saint-Efprit,

fés : & ne nous laiffez pas fuccomber à la tentation. B. Mais délivrez - nous du mal.

répond:

Agneau de Dieu, qui effacez les péchez du monde, ayez pitié de nous.

Agneau de Dieu, qui effacez les péchez du monde, ayez pitié de nous,

Agneau de Dieu, qui effacez les péchez du monde, donnez-nous la paix.

Seigneur Jefus - Chrift, qui avez dit à vos Apôtres : Je vous laiffe la paix, je vous donne ma paix;n'ayez pas d'égard à mes péchez mais à la foi de votre Egli fe; & donnez-lui, s'il vous plaît, la paix & l'union dont vous voulez qu'elle jouiffe, vous qui étant Dieu, vivez & regnez dans tous les fiécles des fiécles. B. Ainfi foit-il.

O Seigneur Jefus-Chrift,

Dans tous les fiècles des Fils du Dieu vivant, qui

fiécles.

B. Ainfi foit-il. Que la paix du Seigneur foit toujours avec vous. R. Et avec votre efprit. Que ce mêlange & cette confecration du Corps & du Sang de Notre Seigneur Jefus-Chrift que nous allons recevoir, nous procure la vie éternelle. B. Ainfi foit-il.

par la volonté du Pere & la coopération du SaintEsprit, avez donné par votre mort la vie au monde: délivrez-moi par votre faint & facré Corps & Sang, qui font ici préfens, de tous mes péchez, & de tous les autres maux : faites, s'il vous plaît, que je m'attache inviolablement, & pour toujours à votre

loi, & ne permettez pas que je me fépare jamais de Vous; qui étant Dieu, vivez & regnez avec le même Dieu le Pere & le SaintEfprit, dans tous les fiécles des fiécles.

B. Ainfi foit-il. O Seigneur Jefus-Chrift, que la participation de votre Corps, lequel je me propofe de recevoir, bien que j'en fois indigne, ne tourne point à mon jugement & à ma condamna

[blocks in formation]

nom du Seigneur.

Le Prêtre tenant l'Hoftie entre fes mains, dit trois fois : Seigneur, je ne fuis pas digne que vous entriez chez moi : mais dites feulement une parole, & mon ame fera guérie.

Que le Corps de Notre Seigneur Jesus-Chrift garde mon ame pour la vie éternelle.

R. Ainfi foit-il.

Le Prêtre après avoir communié fous l'efpece du Pain, prend le Calice, en difant:

louanges, & je ferai délivré de mes ennemis.

Que le Sang de N. S. J. C. garde mon ame pour la vie éternelle.

Que rendrai - je au Seigneur pour toutes les graces qu'il m'a faites? Je prendrai le Calice du falut, & j'invoquerai le nom du Seigneur, en chantant fes R. Ainfi foit-il. Après la Communion fous l'efpece du Vin, le Prêtre prend du Vin dans le Calice pour le purifier, en difant:

Faites, Seigneur, que nous confervions dans un cœur pur le Sacrement que nous avons pris par la bou

che, & que le don qui nous eft fait dans le tems, nous foit un remede pour l'éternité.

Prenant du Vin pour la feconde Ablution, le Prêtre dit:

Que votre Corps que j'ai reçu, Seigneur, & que votre Sang que j'ai bú, s'attachent à mes entrailles; & faites par votre fainte grace, qu'aucune tache du péché ne demeure en moi,qui

ai été raffafié de vos purs & faints Sacremens; accordez moi cette grace, Seigneur, qui vivez & regnez dans tous les fiécles des fiécles.

Ainfi foit-il.

« PoprzedniaDalej »