Obrazy na stronie
PDF
ePub

Vous avez fait aux fuperbes de terribles menaces, ceux qui fe détournent de vos commandemens, font maudits.

Otez de mci l'opprobre & le mépris, car j'ai recherché les témoignages que vous rendez.

Les Princes même ont pris féance dans l'affemblée, & ont confulté contre moi; mais votre ferviteur s'occupoit des oeuvres de la juftice dont vous êtes l'auteur.

Car les témoignages que vous rendez font ma méditation, & les regles de la justice, dont vous êtes l'auteur, font mon confeil.

Mon ame eft collée à la pouffiere, donnez-moi la vie felon votre parole.

J'ai expofé mes voies, & vous m'avez exaucé; enfeignez-moi à faire les oeuvres de la juftice dont vous êtes l'auteur.

Inftruifez-moi de la voie où l'on fait les œuvres de la juftice dont vous êtes l'auteur, & je m'exercerai dans la méditation de vos merveilles.

L'ennui a fait tomber

Increpafti fuperbos, maledi&ti qui declinant à mandatis tuis.

Aufer à me opprobrium & contemptum, * quia teftimonia tua exquifivi.

Etenim federunt Principes, & adverfum me loquebantur,

fervus autem tuus exercebatur in juftificationibus tuis.

Nam & teftimonia tua meditatio mea eft, * & confilium meum juftificationes

tuæ.

Adhæfit pavimento anima mea, * vivifica me fecundùm verbum tuum.

Vias meas enuntiavi, & exaudifti me,* doce me justificationes tuas.

Viam juftificationum tuarum inftrue me, & exercebor in mirabilibus tuis.

Dormitavit anima

[blocks in formation]

Fons amoris Spi- E conde de l'amour di

ritus,

O fancte donorum

parens, Tuas refufus intimis Accende flammas cordibus. Qui charitatis vinculo Cum Patre nectis Filium,

Et nos amoris mutui

Arctis coapta nexi

bus.

Deo Patri fit gloria,

vin, & l'origine des dons celeftes, venez par une effufion intime de vousmême allumer votre feu facré dans nos cœurs.

Vous qui étes l'amour éternel du Pere & du Fils, & qui les uniffez par cet amour, uniffez-nous les uns aux autres par le lien étroit d'une charité mutuelle.

Gloire à Dieu le Pereį

à fon Fils unique, & au Saint Efprit, maintenant & dans tous les fiécles. Amen.

Ejufque foli Filio,
Sancto fimul cum
Spiritu,
Nunc & per omne
fæculum. Amen.

Suite du PSE AUME 118.

Onnez-moi pour loi,

D Seigneur, la voie

l'on fait les oeuvres de la justice dont vous êtes l'auteur, & je la rechercherai toujours.

Donnez-moi l'intelligence, & j'approfondirai votre loi, & je la garderai de tout mon cœur.

Conduifez-moi dans le fentier de vos commandemens › car j'aime ce fentier.

Inclinez mon cœur vers les témoignages que vous rendez, & non pas vers l'avarice.

Détournez mes yeux, afin qu'ils ne voyent point la vanité, donnez-moi la vie dans votre voie.

Accompliffez la promeffe que vous avez faite à votre ferviteur, afin que l'on vous révere. Otez l'opprobre dont je crains d'être couvert; car vos jugemens font pleins de douceur.

LEgem pone

[merged small][ocr errors]

Domine viam juftificationum tuarum, & exquiram eam femper.

*

Da mihi intelle&tum, & fcrutabor legem tuam, * & cuftodiam illam in toto corde meo.

Deduc me in femitam mandatorum tuorum, * quia ipfam volui.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

*

*

Et ambulabam in latitudine, quia mandata tua exquifivi. Et loquebar de teftimoniis tuis in confpectu Regum, * & non confundebar. Et meditabar in mandatis tuis, * quæ dilexi.

Et levavi manus meas ad mandata tua quæ dilexi,*& exercebar in juftificationibus tuis.

Vous le voyez, j'ai defiré avec ardeur vos commandemens ; donnez-moi la vie dans votre équité. Que votre miféricorde, Seigneur, vienne fe repofer fur moi, fauvezmoi felon votre promeffe.

Et j'aurai une parole pour répondre à ceux qui m'infultent: je dirai, que j'ai efpéré en vos paroles. N'ôtez jamais de ma bouche la parole de vérité; parce que j'ai mis toute mon efpérance dans vos jugemens.

Je garderai toujours votra loi, je la garderai éternellement.

[ocr errors]

Je marchois au large parce que je recherchois vos commandemens.

Je parlois devant les Rois des témoignages que vous rendez, & je n'en rougiffois pas.

Je méditois vos ordonnances, pour lesquelles j'ai une tendre affection.

Je levois mes mains vers vos ordonnances, pour lefquelles j'ai une tendre affection, & je m'exerçois dans les œuvres de la juftice dont vous êtes l'auteur..

t

Suite du PSE AUME 118.

Souvenez-vous de la Mmorefto verbi

parole

que vous avez

tui servo tuo,

dite à votre ferviteur,par in quo mihi fpem delaquelle vous m'avez difti.

donné l'efpérance.
C'est elle qui m'a con-
folé dans mon humilia-
tion; oui, votre parole
m'a donné la vie.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Hæc me confolata eft in humilitate meâ, * quia èloquium tuum vivificavit me. Superbi inique agebant ufquequaque, à lege autem tuâ non declinavi.

*

[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »