Obrazy na stronie
PDF
ePub

*

Fulgura corufcationem, & diffipabis eos: emitte fagittas tuas, & conturbabis eos. Emitte

manum

tuam de alto: eripe me, & libera me de aquis multis, de manu filiorum alie

norum :

*

de

Quorum os locutum eft vanitatem,* & dextera eorum dextera iniquitatis.

[blocks in formation]

Envoiez votre main d'en haut; tirez-moi, & délivrez-moi des grandes eaux, de la main des enfans étrangers: ()

Dont la bouche profere le mentonge, & dont la droite eft une droite, d'iniquité.

(c) Il n'y a que la parole de vérité qui engendre les enfans de Dieu : verbo veritatis genuit nos. (Jacq. 1.). L'erreur n'enfante que des enfans étrangers. Selon ce principe la Synagogue n'etoit aux yeux de J. C. qu'un amas d'enfans étrangers. :

Suite du PSEAUME 143.

DEus, Canticum O

*

Dieu, je vous chan

nouveau

tion in pfalterio, cantique je chanterai à. decachordo pfallam tibi.

Qui das falutem Regibus qui redemifti David fervum tuum de gladio maligno, cripe me; Et erue me de manu filiorum alieno

votre gloire fur la lyre, & fur l'inftrument à dix cordes.

O vous, qui fauvez les Rois, qui avez délivré David votre ferviteur de l'épée du méchant, (d) délivrez-moi;

Et arrachez-moi de la main des enfans étran

(d) Ce méchant, felon le fens littéral, c'est Go liath. Il eft la figure du Démon & de l'homme qui eft à la tête de chaque myftere d'iniquité...

gers, dont la bouche profere le menfonge, & dont la droite eft une droite d'iniquité.

Dont les enfans font commede nouvelles plantes dans leur jeuneffe. (e)

Leurs filles font parées & ornées comme un temple.

Leurs greniers & leurs celliers font pleins, ils regorgent de biens d'une faifon à une autre.

Leurs brebis font fécondes, & fortent en grand nombre de leurs bergeries leurs vaches font graffes.

Il n'y a point de bréche à leur muraille, point d'irruption d'ennemi, & on n'entend pas un cri dans leurs places publiques.

Il appellent heureux le peuple qui jouit de ces

[blocks in formation]

(e) S. Jerôme traduit: afin que nos enfans, &c. Si l'on fuivoit ce fens - là, il faudroit voir dans cette: profpérité temporelle l'image d'une profpérité fpirituelle; car l'Evangile nous apprend à méprifer tous les biens qui paffent avec le tems. Mais en fuivant la Vul gate, on peut voir dans la peinture de la profpérité des méchans, celle de la Synagogue, qui dans l'ordre extérieur de la Religion jouisfoit des avantages que les charnels eftiment,

funt beatus populus, cujus Dominus Deus ejus !

avantages: heureux le peuple, qui a le Seigneur pour fon Dieu.

HYMNE.

Supreme motor

Ouverain moteur des

Scouts, c'est vous qui

formez les Saints depuis l'origine du monde, & qui ne ceffez de les enrichir des fruits de la juftice.

Tu fanctitatis fru-
gibus
Juftos ab orbe con-
dito
Tenore ditas perpeti.
Hic fpes, fides &
caritas
Dulci cohærent vin-
culo:
Præfentis ævi poft
diem
Manebit una cari- rera.
tas.

O. caritas! ô veri-
tas!

O lux perennis! en

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

La foi, l'efpérance & la charité forment ici-bas un heureux affemblage dans le cœur des Juftes; mais dans le fiécle futur, la charité feule demeu

O charité ! ô verité! 8 lumiere éternelle ! quand viendra cet heureux jour, où affranchis des travaux de la vie préfente, nous. entrerons enfin dans votre repos?

Ici-bas nous femons en pleurant au milieu des traverfes & des périls: mais dans le ciel nos mains porteront comme en triomphe une riche & glorieufe moiffon.

Dieu tout-puiffant & unique en trois perfon

nes, augmentez en nous de plus en plus les fruits de falut que vous nous demandez; & votre juftice couronnera dans l'éternité les dons de votre miféricorde. Amen.

Fructus adauge quos
petis:
Mox dona, juftus ar-

biter,

Coelo coronabis tua.
Amen.

A COMPLIES.

PSEAUME 50.

Omoi felon votre

Dieu, aiez pitié de

de miféricorde. (a)

M gran

Et effacez mon iniqui

[ocr errors]

Iferere mei Deus,fecundum magnam mifericordiam tuam.

Et fecundùm mul

(a) On voit par le titre, que ce Pleaume fut infpiré à David, lorfque le Prophete Nathan vint de la part de Dieu lui reprocher fon adultere & fon homicide & lui déclarer en même tems que Dieu lui avoit pardonné. On voit ici tous les sentimens d'un cœur pénîtent, qui reconnoît fa profonde corruption par le péché originel, fource de tous les autres pechés; qui rend hommage à tous les attributs de fon Dieu, & fur tour a fa puillante mifericorde qui ne confultant qu'elle-même a fait au pécheur des promeffes infaillibles qui feront accomplies, malgré fa corruption naturelle & tous les péchés qui en font la fuite. Cette puiffante miféri corde crée dans ce pécheur un cœur nouveau, lui donne un nouvel efprit, & en fait une victime agréable à Dieu. David eft dans ce Pfeaume l'interprête de toute ame pénitente. Mais l'ufage que S. Paul, (Rom.3.) a fait du cinquieme verfet pour prouver que les promelfes faites à la nation Juive s'accompliront infailliblement un jour, eft une preuve que David voioit dans fon double péché, l'adultere & l'homicide, le double péché que fa nation commettroit en fe féparant de J. C. fon époux légitime, & en le mettant à mort: qu'il voioit la converfion de toute fa nation dans la fienne propre, & les fentimens de cette nation dans les fentimens que l'Efprit-Saint opéroit dans fon cœur,

té, felon la grandeur &
la multitude de vos bon,

dele

titudinem miferationum tuarum iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate meâ,* & à peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognofco, * & pecca

tum meum contra

me eft femper.
Tibi foli peccavi,
& malum coram te
feci; ut juftificeris
in fermonibus tuis,
& vincas cum judi-
caris.

Ecce enim in iniquitatibus concep

[blocks in formation]

J'ai péché contre vous feul, & j'ai fait le mal en votre préfence : vous l'a vez permis, afin que vous foiez juftifié dans vos paroles, & victorieux lorfqu'on jugera de votre conduite. (6)

Vous le voiez j'ai été engendré dans l'iniquité,

(b) Voici le fens qui regarde David. On concluoit de fes crimes, que Dieu en étant irrité, ne manqueroit pas de révoquer fes promeffes, qu'elles feroient anéanties & vaincues par la malice de David. Mais au contraire la malice de David fera vaincue par la bonté de Dieu; & cette malice fervira à mettre au grand jour la gratuité & l'immutabilité des promeffes faites à ce Roi. Il en eft de même du peuple Juif, felon S. Paul (Rom. 3.) fon infidélité n'anéantira pas la fidelité de (Dieu. Il n'a permis l'incrédulité de ce peuple & fon acharnement à perfécuter J. C. & fon Eglise, que pour montrer fon infinie miféricorde & la fidélité de fes promeffes. Il a abandonné ce peuple à une haine implacable pour la grace du Sauveur, pour montrer la gratuité & l'efficacité de cette grace; fa gratuité, puisqu'elle fe répandra fur les plus indignes des hommes; fon efficacité, puifque fa force invincible amollira des cœurs qui pendant tant de fiécles avoient paru infléxibles & inconvertibles.

[ocr errors]
« PoprzedniaDalej »