Obrazy na stronie
PDF
ePub

& tenebit me dexte

ra tua.

Et dixi: Forfitan tenebræ conculcabunt me, * & nox illuminatio mea in deliciis meis. (7)

*

Quia tenebræ non obfcurabuntur à te, & nox ficut dies illuminabitur; ficut tenebræ ejus, ita & lumen ejus. Quia tu poffedifti renes meos: fufcepifti me de utero matris meæ.

ra, & votre droite me tiendra avec force.

Si je dis Les ténébres peut-être me cacheront: mais la nuit eft ma lumiere dans mes délices.

Car les ténèbres ne font point obfcures pour vous, & la nuit eft auffi lumineufe que le jour : foit ténébres, foit lumiere, tout eft égal.

Car vous vous êtes ren

du le poffeffeur de mes reins; vous vous êtes rendu le maître de moi-même dès le fein de ma mere. (c)

(c) Les reins marquent tout ce qu'il y a de plus intérieur. La Divinité qui est effentiellement lumiere, eft unie d'une maniere indiffoluble à l'ame & au corps de J. C. Ainfi cette ame adorable eft toujours dans la plus vive lumiere ; & elle y a été dès le premier moment de fon existence.

(7) Heb. Circum me.

Suite du PSEAUME 138.

Onfitebor tibi, parce que vous avez
JE

E vous rendrai gloire,

quoniam terribiliter magnificatus es, * mirabilia opera tua, & anima mea cognofcit nimis.

Non eft occultatum os meum à te quod fecifti in occul

manifefté votre grandeur. d'une maniere étonnante: vos œuvres font admirables, & mon ame en a une connoiffance très-étendue.

Aucun de mes os ne vous étoit caché, lorfque vous les formiez dans le fecret

fecret, & que vous travailliez avec un frbel art (8) la fubftance de mon corps dans les entrailles de la terre.

Vos yeux ont vû mon foible commencement: tous les jours font écrits dans votre livre, ils fe fuccéderont par ordre, ordre, & aucun ne fera retranché. (d)

Que vos amis, ô Dieu, font à mes yeux pleins de gloire! Que ceux qui en font les chefs & les princes font élevés en puiffance & en honneur!

J'en fais le dénombrement, & leur multitude furpaffe le fable de la mer: je pafferai du fommeil au reveil, & je fuis toujours uni à vous.

[blocks in formation]

Imperfectum meum viderunt oculi tui, & in libro tuo omnes fcribentur: dies formabuntur, & nemo in eis. (9)

Mihi autem nimis honorificati funt amici tui, Deus ;* nimis confortatus eft principatus eorum.

Dinumerabo eos & fuper arenam multiplicabuntur:* exurrexi, (10.) & adhuc, fum tecum.

(d) Ceux qui traduifent: vos yeux ont vû mon corps lorfqu'il n'étoit encore qu'une masse informe, s'éloignent du texte & du plan du Pleaume, qui regarde vifiblement J. C. dont l'humanité n'a pas été un feul inftant fans l'union perfonnelle avec le Verbe. Cette union n'a pas commencé par la chair feule, & encore moins par une chair qui ne fut point organisée. ( Voiez M. Duguet fur cet endroit. ) Après avoir appliqué les paroles de ce verfet au corps naturel de J. C. On peut fes appliquer à fon corps myftique, & voir la formation de ce corps, en commençant à porter fes yeux fur Abel; qui eft le premier membre vivant de ce corps myftique, dont l'Ecriture fait mention.

(8) Le terme Hébreu que la Vulgate n'a point rendu, exprime un ouvrage de broderie.

(9) C'eft-à-dire, nullus ex eis deerit. (10) Evigilavi.

Si occideris, Deus,

peccatores (11.) viri fanguinum, deelinate à me. Quia dicitis in cogitatione:* accipient in vanitate civitates tuas.

Nonne qui oderunt te, Domine, oderam?* & fuper inimicos tuos tabefcebam?

Perfecto odio oderam illos, * & inimici facti funt mihi.

[blocks in formation]

Très-certainement, ö Dieu, vous tuerez les pécheurs: hommes de fang, retirez-vous de moi. Car vous dites en vousmêmes: on fe rendra maî tre de vos villes avec une extrême facilité. (e)

Seigneur, ne fuis-je pas rempli de haine pour ceux qui vous haiffent? Oui, je feche de zéle contre vos ennemis.

Je les hais d'une haine parfaite, & ils font mes propres ennemis. Eprouvez-moi, ô Dieu, & connoiffez mon cœur: interrogez-moi, & connoiffez mes fentiers;

Et voiez fi la voie de l'iniquité eft en moi; & conduifez-moi dans la voie éternelle.

:

(e) Ce verfer est tout différent dans le texte, Ces hommes font vos ennemis ils vous ont dans la bouche pour faire réufir leurs deffeins criminels, & ils pren nent pour ce sujet votre nom en vain. On reconnoit bien à ces traits l'hypocrifie & l'orgueil des Prêtres. de la Synagogue, qui s'imaginoient pouvoir détruire avec une extrême facilité l'œuvre de J. C.

(11) Heb. Impium,

PSEAUME 139,

Eripe me, Domi-
ab homi- D

ne

[ocr errors]

*

:

Elivrez-moi, Seigneur, de l'homme

ne malo à viro méchant; délivrez-moi

de l'homme d'iniquité. iniquo eripe me.

(a)

Ils méditent dans leur cœur des deffeins d'iniquité ils me livrent des combats durant tout le jour.

:

Ils aiguifent leurs langues comme celle du ferpent: le venin des afpics eft fur leurs lévres.

Seigneur, mettez-moi à couvert de la main du pécheur, & délivrez-moi des hommes d'iniquité, Qui méditent les moïens de me fupplanter: les fuperbes m'ont tendu un piege.

Ils ont tendu des filets pour me furprendre ; ils ont dreffé une embuche près du chemin où je dois paffer.

J'ai dit au Seigneur : vous-même êtes mon Dieu: exaucez, Seigneur, la voix de mon humble & ardente priere.

[ocr errors]

Qui cogitaverunt iniquitates in corde;* totâ die conftituebant prælia.

Acuerunt linguas fuas ficut ferpentis: * venenum afpidum fub labiis eorum.

Cuftodi me, Domine, de manu peccatoris, * & ab hominibus iniquis eripe me..

Qui cogitaverunt fupplantare greffus meos: * abfconderunt fuperbi laqueum

mihi.

Et funes extenderunt in laqueum: juxta iter fcandalum pofuerunt mihi.

Dixi Domino: Deus meus es tu : * exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.

(a) Ce Pleaume a été infpiré à David dans la cruelle perfecution que lui faifoit Saul, ou peut-être dans celle que lui fufcita fon fils Abfalom. Mais on doit avec S. Auguftin y reconnoître la voix de J. C. qui', perfécuré dans fa perfonne & dans fes membres par des ennemis pleins d'orgueil, d'hypocrifie, & de cruauté, annonce leur épouvantable punition.

Suite du PSEAUME 139.

Domine, Domi

ne, virtus falutis meæ obumbrafti caput meum in die belli.

Ne tradas me, Domine, à defiderio (meo) (1) peccatori : * cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur. Caput circuitus eorum, labor labiorum ipforum operiet

[blocks in formation]

Verumtamen jufti

Seigneur, Seigneur,

qui me fauve : vous êtes mon cafque au jour de la bataille.

Ne me livrez pas, Seigneur, au défir du pécheur : ils méditent des deffeins contre moi; ne m'abandonnez pas, de peur qu'ils ne s'en éle

vent..

Le chef-d'œuvre de leurs artifices, la malignité de leurs paroles les accablera entierement, Des charbons ardens tomberont fur eux : vous les jetterez dans le feu: ils périront dans un abîme de miferes.

L'homme dont la langue fe glorifie infolemment ne profpérera pas. fur la terre: (b) les maux faifiront l'homme injufte pour le faire périr,

:

Je le fais certainement le Seigneur fera juftice à celui qui eft fans reffource, & il vengera les pau

vres.

Oui certainement, les

(b) Voiez la note b. du Pleaume 11. le Jeudi à Com

plies.

(1) Meo eft une addition,

« PoprzedniaDalej »