Obrazy na stronie
PDF
ePub

du cœur comme un mort, je fuis devenu comme un vafe brifé.

Car j'entends les dif cours injurieux que tiennent ceux qui m'environnent,ils s'affemblent tous pour confulter contre moi, ils ont réfolu de ravir mon ame.

Mais pour moi, j'ai mis mon espérance en vous, Seigneur, j'ai dit : vous êtes mon Dieu, tout mon fort eft dans vos mains. Délivrez-moi de la main de mes ennemis, & de ceux qui me perfécutent.

Faites éclatter fur votre ferviteur la lumiere de votre face, fauvez-moi dans votre miféricorde. Seigneur, je ne ferai point confondu, parce que je vous ai invoqué: que les impies rougiffent, & foient conduits en Enfer.

Que ces lévres trompeufes deviennent muettes, ces lèvres qui parlent contre le jufte d'une ma niere outrageuse, avec orgueil, & avec mépris.

fum tanquam mortuus à corde, * factus fum tanquam vas perditum.

Quoniam audivi vituperationem multorum commorantium in circuitu; * in eo dum convenirent fimul adverfùm me, accipere animam meam confiliati funt.

Ego autem in te fperavi, Domine, * dixi: Deus meus es tu, in manibus tuis fortes meæ.

meo

Eripe me de manu inimicorum rum, * & à perfequentibus me.

Illuftra faciem tuam fuper fervum tuum,* falvum me fac in mifericordiâ tuâ.

Domine, non confundar, quoniam invocavi te: * erubefcant impii, & deducantur in infernum.

Muta fiant labia dolofa,*quæ loquuntur adverfus juftum iniquitatem in fuperbiâ, & in abufione.

Q

Uam

Suite du PSE AUME 30.

magnamul-Seigneur l'amour que Ombien eft grand,

titudo dulcedinis tuæ, Domine, * quam abfcondifti timentibus te ! Perfecifti eis qui fperant in te, * in confpectu filiorum hominum.

Abfcondes eos in abfcondito faciei tuæ, à conturbatione hominum.

Proteges eos in tabernaculo tuo, * à contradictione linguarum.

Vous avez dans le fecret pour ceux qui vous aiment! (c)

Vous le ferez éprouver dans fa perfection à ceux qui efpérent en vous à la vie des enfans des hommes.

Vous les cacherez dans le fecret de votre face, pour les mettre à couvert, de la violence des hommes.

Vous les mettrez en fureté dans votre tabernacle, & à l'abri de la contradiction des langues.

Benedictus DomiBéni foit le Seigneur, nus,quoniam mi- car il a fignalé envers moi

(c) Qui de nous laiffé à fes lumieres auroit pensé, en voyant J. C. livré à ses ennemis, couvert d'opprobres, éprouvé par les plus vives douleurs, outragé par les Miniftres du fanctuaire, abandonné de fes Difciples, & devenu pour eux un objet de crainte, réputé comme un vafe brifé, n'oppofant à fes ennemis qu'un filence qui fembloit le convaincre d'impuiffance, manifeftant fa douleur par des gémissemens, & fe plaignant avec larmes & avec un grand cri, que fon Pere l'avoit abandonné; qui de nous, dis-je, auroit penfé que J. C. Crucifié réuniffoit en lui feul toute la complaifance de fon Pere? Il n'y avoit que les yeux d'une foi vive, qui puffent pénétrer au-dela de ces voiles dont la charité éternelle fe couvroit. Heureux ceux qui ont ces yeux, pour appercevoir les confolations ineffables que Dieu réferve à fon Eglife, lorfque dans la perfonne de plufieurs de fes enfans elle aura paffé par l'état qui eft décrit dans ce Pleaume!

fa

337

fa miféricorde dans une rificavit mifericordiam fuam mihi in civitate munitâ.

ville fortifiée.

Pour moi, j'ai dit dans le trouble où étoit mon efprit je fuis rejetté de devant vos yeux.

Mais vous avez exaucé la voix de ma priere,lorfque je criois vers vous. Aimez le Seigneur, ô vous tous qui êtes fes Saints; parce que le Seigneur protegera ceux qui aiment la verité & il rendra abondamment aux fuperbes ce qu'ils méri

tent.

[ocr errors]

Armez-vous de courage, & que votre cœur fe fortifie, ô vous tous qui efperez dans le Seigneur. (d)

Ego autem dixi in exceffu mentis meæ,* projectus fum à facie oculorum tuorum.

Ideo exaudifti vocem orationis mez,* dum clamarem ad te. Diligite Dominum omnes Sancti ejus, quoniam veritatem (1) requiret Dominus, ** & retribuet abundanter facientibus fuperbiam.

Viriliter agite, & confortetur cor veftrum, * omnes qui fperatis in Domino.

(d) Ce peu de paroles renferme un abregé de l'Evangile. Car pour mettre en pratique cet avis important, il faut être humble, doux, patient, détaché de tout, zélé pour la juftice, aimer les larmes & l'affliction, conferver la paix avec ceux qui en font les ennemis, leur pardonner par une charité éclairée ce qu'ils font par une malice aveugle, & regarder comme un grand bonheur d'être perfecuté pour la juftice. Si l'une de ces difpofitions manque, on n'ira point jusqu'au terme; & fi on les a toutes, on eft heureux autant de fois que J. C. l'a dit dans le fermon fur la montagne, où il a compris fous huit béatitudes toute la perfection de la Loi nouvelle.

(1) Veritatem pour veritatis amicum.

[blocks in formation]

(a) David éprouvé de la part de Dieu, qui fait tomber fur lui tous les flots de fa colere, éprouvé de la part des hommes qui le tiennent dans l'exil & fous Fexcommunication, infulté vivement fur les délais de fon Dieu, foupire & fe confole par une attente ferme de l'accompliffement des promeffes qui lui ont été faites. Un Juif ne voit que cela dans ce Pfeaume; mais un Chrétien y reconnoît J. C. & fon Eglife perfecutés fur la terre, dont David a été le Prophéte, non-feulement par fon état, mais encore par les fentimens admirables dont fes Pfeaumes font pleins. Il y reconnoît les tranfports des Elus, qui brûlent d'une foif ardente de jouir de la vue de Dieu, qui foupirent après la fin d'un exil où ils font infultés dans leur attente; mais qui vivent de la foi anx prometfes, qui fe croient fauvés par l'efperance, & qui ne doutent point que le jour ne foit proche, ou admis dans le Sanctuaire célefte ils contempleront face à face leur Dieu & leur Sauveur, & chanteront à jamais les louanges de fa miféricorde.

[blocks in formation]

On ame retombe fur

[ocr errors]

moi toute troublée. A D me ipfum a

c'eft pourquoi je m'occupe de vous dans la terre du Jourdain, près d'Hermon & de la petite montagne.

Un abîme appelle un amre abîme par le bruit de vos eaux.

Toutes vos tempêtes &

(1) A monte Mifar.

nima mea con

*

turbata eft, propterea memor ero tui de terrâ Jordanis, & Hermoniim à monte modico. (1)

Abyffus abyffum invocat * in voce cataractarum tuarum. Omnia excelfa tų»

« PoprzedniaDalej »