Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

(f) Le grand Prêtre de la Synagogue & les autres Prêtres ayant tiré le glaive de l'excommunication contre J. C. & fon Eglife, fe font percés eux-mêmes. Tel a été & tel fera toujours le fort de tous ceux qui abuferont de leur autorité.

(g) Il eft des tems dans l'Eglife, où les méchans font en poffeffion des avantages exterieurs, comme de l'autorité, des dignités, des honneurs, & des richeffes, tandis que les defenfeurs de la vérité ont une trèspetite part à toutes ces chofes. Il en étoit ainfi au tems des Ariens, &c. Mais le Jufte eft plus heureux avec le peu qu'il poffede, &c.

M

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

tati

*

*

Inimici verò Domini mox ut honori ficati fuerint & exaldeficientes quemadmodum fumus deficient. Mutuabitur peccacator & non folvet, Juftus autem miferetur & tribuet.

Quia benedicentes ei hæreditabunt terram, * maledicentes ei difperi

autem bunt.

Apud Dominum greffus hominis diri

[ocr errors]

les jours de ceux qui E Seigneur connoît font purs & fans tache, & leur héritage fera éter

nel.

Ils ne feront point confondus dans le tems mauvais, & ils feront raffafiés dans les jours de famine, (b) parce que les pécheurs périront.

Oui, les ennemis du Seigneur n'auront pas été plutôt honorés & élevés, qu'ils s'évanouiront comme la fumée.

Le pécheur emprunte & ne rend point, mais le Jufte eft compatiffant & libéral. (i)

Certainement ceux qui le béniffent, auront la terre pour héritage; mais ceux qui le maudiffent, feront exterminés.

Les pas de l'homme feront conduits vers le Sei

(h) C'est la famine de la parole de Dieu dont parle Amos ch. 8.

(i) Les méchans Pafteurs n'ont rien que par emprunt, & ils ne rendent point aux fideles le fruit de l'autorité qui leur eft confiée. Mais les bons Pasteurs ont des entrailles; ils font fi liberaux, qu'ils donnent tout à leurs brebis, même leur propre vie à l'exemple de J. C, le Jufte par excellence,

gneur, voie.

& il aimera fa gentur, * & viam

Lorsqu'il tombera il ne fe brifera point, parce que le Seigneur le foutient de fa main.

J'ai été jeune & je fuis vieux, mais je n'ai jamais vû le Jufte abandonné, ni fa race mendier fon pain. (k)

Il est touché de compaffion durant tout le jour, & il prête (1) auffi, fa race fera en bénédiЄtion.

[blocks in formation]

ejus volet.
Cum ceciderit non
collidetur, quia
Dominus fupponit

manum fuam.

*

[blocks in formation]

(k) S. Bafile remarque que, fi le Prophéte ne vouloit parler que du pain materiel, l'experience feroit contraire à fes paroles. Car S. Paul (Heb. 1.) nous parle de plufieurs Saints qui ont fouffert la faim, & qui ont été réduits à la derniere mifere. Pour entrer dans la pensée du Prophéte, il faut entendre par ce pain, le pain de la vérité dont la famille de J. C. fera toujours en poffeffion.

(1) (Voyez les notes fur le cinquième verfet da Pleaume 111.)

tabunt terram,*& inhabitabunt in fæculum fæculifuper eam.

Suite du

S Jufti meditabi-
Otur
tur fapientiam, *
& lingua ejus loque-
tur judicium.
Lex Dei ejus in
* &

corde ipfius
non fupplantabuntur
greffus ejus.
Confiderat pecca-
tor Juftum, * & quæ-
rit mortificare eum.
Dominus autem
non derelinquet eum
in manibus ejus,
nec damnabit eum
cum jubicabitur illi.

*

Expecta Dominum, & cuftodi viam ejus, & exaltabit te ut hæreditate capias terram: cum perierint peccatores, videbis.

[ocr errors]

Vidi impium fuperexaltatum, & elevatum ficut cedros Libani.

la terre pour héritage, & ils y habiteront éternellement.

PSBAUME 36.

fra remplie de fa

A bouche du Jufte

geffe, & fa langue prononcera le jugement.

La loi de fon Dieu eft dans fon cœur, & il ne fera point fupplanté.

Le pécheur observe le Jufte, il cherche l'occafion de le perdre.

Mais le Seigneur ne le laiffera point dans fes mains, & il ne les concondamnera pas, lorsqu'il aura été jugé par le pécheur.

Attendez le Seigneur, & marchez dans fa voie ; il vous élevera en gloire pour vous mettre en poffeffion de la terre comme de votre héritage: vos yeux verront la perte des pécheurs.

J'ai vu l'impie au faîte de la gloire, & élevé comme les cedres du Liban. (m)

(m) Autrement felon l'Heb. J'ai vû l'impie semblable à un arbre planté dans un excellent terroir, y pouf Ser fes branches avec vigueur les étendre avec force. Cet impie eft Caiphe, l'Empereur Romain, & de fiècle

J'ai paffé, & il n'étoit plus; je l'ai cherché, & je n'ai pas même trouvé le lieu qu'il occupoit. Confidérez celui qui marche dans l'innocence, & voyez celui qui aime l'équité; car l'homme pacifique laiffe après lui une poftérité.

Mais les injuftes périront tous, les reftes des impies feront exterminés.

Mais le falut des Juftes vient du Seigneur, & il eft leur protecteur dans le tems de la tribulation.

Le Seigneur les fecourra & les délivrera, il les arrachera des mains des pécheurs, & il les fauvera, parce qu'ils ont efperé en lui.

[blocks in formation]

en fiécle celui qui a été à la tête du mystere d'iniquité. (1) Innocentiam pour innocentem > comme on dit fcelus pour fceleftum.

A NON E.

PSEAUME 108.

Eus laudem

Dieu, ne vous taifez D meam ne tacut

pas ma juftifica

tion, car la bouche du ris, * quia os peccapécheur & de l'hypocrite toris, & os dolof

« PoprzedniaDalej »