A U L US G E L L I US: A TRANSLATED INTO ENGLISH, BY THE REv. W. BELO E, F. S. A. TRANSLATOR OF HERODOTUS, &c. IN THREE VOLUME S. VOL. III. LONDON: PRINTED FOR J. JOHNSON, ST. PAUL'S CHURCH-YAR!. MDCCXCV. An accurate enquiry into the meaning of those words which are found in the first of Cicero's Orations against Anthony-“ But many things seem to happen contrary to the order of nature and of fate'."--Examination whether those two words, « fatum and natura,” have the same or a different signification. ARCUS CICERO, in his first Philippic; has left these words : « I hastened to follow him, whom those who were present did not Fate.]=Cicero's treatise on fate has come down to us in so mutilated a state, that it is not easy to collect from it what was his opinion on that subject. Whatever were his private sentiments upon it, as a philosopher, he would speak, as an orator, in popular language ; according to which, a VOL. III. B man |