« PoprzedniaDalej »
first picture exhibited by him was entitled “Dolly Neglected,” 1860. In 1861, an excellent painting, “ Over the Way," obtained for the artist his election as an Associate of the Academy. During the following year, he became a full Academician. The works which entitled him to this recognition were “Passing Away,” and “ The First Day Out,” painted for Mr. J. R. Pinchot of New York. Since 1862, Mr. Hennessy has executed numerous orders. It is high praise of his pictures to say, that they almost always come into the possession of gentlemen whose taste in art matters is respected. Mr. Hennessy is at present engaged on two large works, and has recently completed a series of beautiful designs on wood for an illustrated edition of Mr. Whittier's “ Maud Müller."
When an artist has finished a picture of importance, he sometimes drapes it carefully on his easel, and invites a few friends and critics to view the work, previous to sending it to the Academy, where it becomes, to a certain extent, public property. In this private exhibition the picture has its fairest trial, for the chances are that the painting hung next it in the crowded gallery will spoil the effect which the artist labored so conscientiously and successfully to produce. It affords us pleasure to give our readers a private view of Mr. Hennessy's latest picture before it leaves his atelier. (See frontispice.) “ The Wanderers” was drawn by the artist from the original painting, and is the first of a series of full-page illustrations which will henceforth be one of the features of this Magazine.
The blind old fiddler and his little companion, his granddaughter, tell their own story, — a sad story undoubtedly, for they are poor, alone, and as helpless as the Babes in the Wood. Indeed, they are more helpless than those young prodigals, for the robins took care of them, and it is n't likely that the birds will show any attention of the sort to this vagrant pair. If any such queer couple — a little child, and an old man who has grown to be a child again — should, in real life, come to the reader, we trust he will treat them kindly. In the mean while, we commend this picture of “The Wanderers ” to his special favor.
T. B. Aldrich.
No. 15. Take the name of a bird which in color I am the letter pronounced by inspirais blue,
tion. I am found in all languages, written (Or the name of a person in Scripture or unwritten. I am pronounced when dear will do,)
little children are put to bed, and when Which backward and forward will spell they are welcomed in the rosy morning. the same through ;
I am sometimes heard at a great distance, Of one who dwelt in a vale, take the plain
and a man was once fined $15 and costs
for pronouncing me improperly in the Bible name,
street. Like a Hebrew word, I have vaWhich backward and forward is also the
rious, incoherent meanings. Sometimes same ;
I signify affection, sometimes respect, And a word sometimes used in a ques. sometimes patronage, sometimes design, tioning way,
and not rarely nothing. Animals change (Though not very common perhaps in our me from a labial to a lingual, and make day,)
a kind of l out of me. Bunnie's l is very And spelling the same, if you read either downy, but Kittie's - oh! oh! take her way.
away - a nutmeg grater would be a Place their three initials together, and greater, — yes, it is a grater ; and now, frame,
after this egotistical curvetting, I will enOf the son of a Jew whose brethren once close an impression of myself in this encame
velope, and the first reader that guesses To comfort in sorrow, the brief Scripture me, next to the Editor, shall posses my name
labial photograph. Which backward and forward will still
WILLY WISP. prove the same.
Take one half of ten, and multiply
it by itself, so that the answer will be first and second is equal to the third, and
' neither less nor greater than the number the sum of the first and third is equal to 10. What is the number? SUSIE
taken. VOL. II. — NO. IX.
| My 14, 23, 2, 17, is the god of war. No. 21. — LATIN.
My 27, 31, 2, is the noblest work of God.
My 18, 4, 1, 9, 22, 20, 6, was the god of I am composed of 34 letters.
the sea. My 15, 25, 23, 13, 32, 26, 34, is a Latin My whole is a Latin proverb which schoolpreposition.
children especially should rememMy 27, 8, 5, 3, is what every one wishes
E. P. to preserve (in Latin, as all the answers are).
ILLUSTRATED REBUS. – No. 27. My 17, 4, 24, 1, 6, 29, is an adverb. My 3, 26, 20, 13, 23, 17, is a famous hero
of Virgil's. My 11, 23, 12, 28, 7, is children's dearest
friend, whom they should never dis
obey. My 21, 19, 31, is a pronoun. My 30, 3, 34, 21, 16, 8, 20, 31, 33, 17, is
the name of an illustrious family at
Rome, two of whom were kings. I My 22, 18, 10, 17, is a numeral adjective. !
C. J. S.
| 20. Servius Tullius. 15. Master-ship. 16. W-i-t. 17. Cab-i(eye)-net.
25. How doth the little busy bee
Improve each shining hour. 18. A long vacation.
(H ough (dot) h t(heel) it (Tell) (bus) y (bee) 19. Comme on fait son lit, on se couche.
(imp) (row) ve (ch) (shin) ing (hour). ]
A. M. G. Rebus No. 14 cannot well be readReader. Senatus Populus-Que Romanus. The as you suggest, but it may be read, “ Potatoes can- Roman Senate and People is the meaning. not be for tea (forty).”
| Daisy. You do not take any liberty at all in George P. W. The reason why we do not writing to us. We are always glad to hear from publish your rebuses is that we have had enough our little friends; to know their pleasures and their proverbs for the present.
troubles (and we know how to sympathize with M. L. S. It is really too old.
them in both); to share their confidences, which Oliver E. C. has for an inversion : “No evil
we respect as much as though they were as old as was in a man I saw live on.”
their grandfathers; to answer their questions, and
to give them all the help we can. When, thereFrank A. P. The puzzle is not original.
fore, you feel as though you would like to write to W. F. H. We have several stories of Bayard us, do so freely, believing that your letter will be Taylor's already by us, which will be printed as soon welcome as a proof of the regard which we shall as the accompanying illustrations are ready. Oli- always try to deserve and to return. ver Optic will write something more when he is
Clem. C. They were not quite up to the mark. free from present engagements which keep him hard at work upon his books.
Cousin Will. You are quite right. The anBaby & Dot. Try again, but don't take a prov
swers were transposed. erb.
P.H. C. desires us to say to such of our readers Lizzie P. Either way.
as have favored him with letters, that he has just
returned from a professional tour in Brazil, and Fred. P. If you turn to the first mention of the
finds awaiting him engagements in the South and subject in the “Letter Box,” you will find out
the Southwest which will call him immediately what you wish to know.
from home again, allowing him no leisure to reply Paul. There is no good authority, so far as we to his correspondents. He therefore asks for inknow, for beginning the words you mention with dulgence until he shall have a vacation and be at small letters.
liberty to attend to them. A writer may be great in spite of his faults, but
John L. B. Certainly ; raise it as you like. not because of them. In considering the objectionable expressions which we meet in Shake
W. C. P., with wonderful patience, has been speare, we must remember the time and the state wrestling with that big, ugly word “Disproportionof society when he wrote ; the world is wiser and ableness," and has reduced it into 1700 submissive better now, and sees that there is error in what little words, all to be found in their proper dicwas held to be quite right in his day. Therefore tionary places when wanted. If W. C. P. will admire him for his wonderful genius, profit by what exert equal perseverance and industry in the imis good in his writing, and be mindful that his portant work of life that is coming on soon, he can blemishes are no more to be imitated or approved hardly fail to accomplish something worth rememthan those of a common man.
bering. Swearing is swearing, no matter in what lan M. W, B., whose letter reaches us just as we guage it is spoken ; it is a contemptible and de- have written the above paragraph, relates that he grading vice.
has been trying his hand on the same stout word Clinton B. We are pleased to hear from you.
as W. C. P., and has moulded it into 2241 new X. Y. 2. “Time and tide waits" is bad gram
shapes. He has also been manipulating “Manu
factory," and has got from it 512 words and 41 geo mar.
graphical names, while from “Stripe" he has proLouisa C. A very good beginning.
duced 54 words. And now we hope he will exert Nellie Dee. “Learn to labor and to wait." This evident industry in some more profitable way.
“Little Lettie" is not quite up to the standard for publication.
One of the Young Folks, whose enclosure is postmarked at Brooklyn, sends the following verses. As she gives no direction as to the disposition we are to make of them, we decide to give her pretty compliment this place in our exchange of remembrances.
I know just where the scented air
For you, Rose Terry! There, 'neath the willow's silvery spray, Watch the bright river glide away Till lost in distance : - long may be Time's distance ere you 're lost to me,
SALUTATIO. Would that I knew more than your name, And whether, ever, you 're the same; Loving blest Nature's every look, Without — well as within - a book,
Rose Terry! In joyous strains you greet the spring, The very measure seems to sing. It needs no music, — for the best Could not impart a keener zest,
Rose Terry! And I can feel the breezy air Bounding along the meadows fine, Resting upon the hillside green, Listening to your sweet "song" between,
Rose Terry! I know the very spot where gleam The sunbeams on the sparkling stream, O'ershadowed by the tangled wood, Where once the sylvan forest stood,
Rose Terry! I'd safely place the stones to guide That you might reach the other side Without a fear, without a scath; That would I do if I were “Faith,"
“The Powdy" is declined because it is a translation.
Several Writers are informed that all letters about subscriptions, changes of address, clubs, and such business, should be sent to the Publishers, and all communications offered for insertion in the Magazine, together with all questions to be answered here, should be addressed to the Editors.
Inky. The objection to your enigma is that it is based upon the name of one of us, – from which we modestly shrink.
Whistler wishes for some good mathematical puzzles. So do we, but our young friends do not send us any. We get enigmas by the hundred, together with many charades, but we still want really clever and original puzzles. Where are the bright boys and girls who will invent something for us?