Obrazy na stronie

or yet to be conferred upon all the blessed and predestinated, and upon me, the most unworthy of all. 6. In satisfaction for my sins, and for the sins of all the faithful, living or dead.

7. In particular, I offer it for the attainment of these (NN), or for this (N) grace or blessing, for these (N N) persons particularly recommended to me, and for all for whom I am accustomed or bound to pray; that thou wouldst grant to the departed rest, and to the living grace, to know, and love, and glorify thee perfectly now in this life, and hereafter blissfully in heaven. Accept and perfect this my desire, and vouchsafe thy abundant grace and blessing for its accomplishment.

Short Preparatory Prayers before Mass.

Prostrate in spirit at the foot of thy holy altar, I adore thee, O almighty God, and firmly believe that the Mass at which I am going to assist is the sacrifice of the body and blood of thy Son Christ Jesus. Oh, grant that I may assist thereat with the attention, respect, and awe due to such august mysteries; and that, by the merits of the Victim there offered for me, I myself may become an agreeable sacrifice to thee, who livest and reignest with the same Son and Holy Ghost, one God, world without end. Amen.

I believe, O my God, that in the sacrifice of the Mass is daily renewed that sacrifice which Jesus Christ accomplished on the cross. I believe that it is renewed for the glory of thy divine name, for the sanctification of the just, and for the salvation of sinners. I humbly implore thee, O Father of mercies, to purify my heart before being present at

Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te pater, orare pro me ad Dominum Deum nos


Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and all the Saints, and you, father, to pray to the Lord our God for me.

Then the Priest, with his hands joined, gives the Absolution, saying:

S. Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris, perducat vos ad vitam


M. Amen.

P. May almighty God have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to life everlasting.

R. Amen.

Signing himself with the sign of the Cross, he says:

S.Indulgentiam, absolutionem, et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus.

M. Amen.

P. May the almighty and merciful Lord grant us pardon, absolution, and remission of our sins.

R. Amen.

Then, bowing down, he proceeds:

. Deus, tu conversus vivificabis nos.

17. Et plebs tua lætabitur in te.

V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam.

R. Et salutare tuum da nobis.

y. Domine, exaudi orationem


R. Et clamor meus ad te veniat.

y. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

y. Thou wilt turn again, O God, and quicken us.

R. And thy people shall rejoice in thee.

V. Shew us, O Lord, thy mercy.

Ry. And grant us thy salvation.

y. O Lord, hear my prayer.

R. And let my ery come unto thee.

V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.

Ascending to the Altar, he says secretly:

Aufer a nobis, quæsumus, Domine, iniquitates nostras; ut ad Sancta sanctorum puris mereamur mentibus introire. Per

Take away from us our iniquities, we beseech thee, O Lord: that we may be worthy to enter with pure minds into.

son, both Priest and Victim! But, O my God, thy mercies are above all thy works, and thou wilt not despise a contrite and humble heart; and therefore I here venture to come into thy temple, and with the poor publican, strike my breast and say, God, be merciful to me a sinner. Amen.

Another Prayer at the Confiteor.

O divine Jesus, thou art the victim charged with all the iniquities of the world; thou didst weep for them bitter tears; thou didst expiate them by the most dreadful torments and by the most cruel of deaths. I come to mingle my tears with thine; I confess to thee, in the presence of Mary ever Virgin and of all the Saints, that I have sinned exceedingly; that it is my ingratitude that pierced thy heart, and put thee to a cruel death. O God, my Saviour, through thy tears, through thy agony in the Garden, and through thy precious blood and the wound in thy Sacred Heart, I beseech thee to accept this my confession, and mercifully pardon all my deficiencies, that, according to the greatness of thy mercy, I may be fully and perfectly absolved in heaven; who livest and reignest, &c.

When the Priest goes to the Altar.

Let us adore the Heart of Jesus, which has loved us so much; let us prostrate ourselves before him, and bewail the sins of which we have been guilty. Grant us, O Lord, a contrite and humble heart; let the homage of our adorations be as acceptable to thee as if we offered thee thousands of victims.

At the Introit.

The Lord hath opened the gates of heaven; he

Christum Dominum nostrum. the holy of holies.


Christ our Lord.

Bowing down over the Altar, he says:

Oramus te, Domine, per merita sanctorum tuorum quorum reliquiæ hic sunt, et omnium sanctorum, ut indulgere digneris omnia peccata mea. Amen.



We beseech thee, O Lord, by the merits of thy saints whose relics are here, and of all the saints, that thou wouldst vouchsafe to forgive me all my sins. Amen.

[At High Mass the Altar is here incensed.] Then the Priest, signing himself with the sign of the Cross, reads the Introit.

[blocks in formation]

Afterwards, standing at the middle of the Altar, extending, and then joining his hands, he says the Gloria in excelsis.2

Gloria in excelsis Deo; et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. Laudamus te; benedicimus te; adoramus te; glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram: qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus: tu solus Dominus: tu solus altissimus, Jesu

Glory be to God on high, and on earth peace to men of good will. We praise thee; we bless thee; we adore thee; we glorify thee. We give thee thanks for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father almighty. O Lord Jesus Christ, the only-begotten Son: O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who takest away the sins of the world, have mercy on us: thou who takest away the sins of the world, receive our prayers: thou who sittest at the right hand of the Father, have mercy on us. For thou only art holy: thou only art the

These, as well as the Collects, Epistle, Gradual, Gospel, Offertory, Secreta, Communion, and Post-Communions, are var.able, and may be found in the Missal.

2 The Gloria is omitted during Lent and Advent, and in Masses for the Dead.

hath rained down manna to feed us; he hath given us the bread of angels. Thy goodness, O my God, hath prepared it for the poor and humble heart; blessed art thou, O God of Israel, thou only canst work such wonders for me. I will offer to thee, in the presence of all thy people, the homage of my love and gratitude.

At the Kyrie.

O Father of infinite mercy, have pity on thy children; O Jesus, sacrificed for us, apply to us the merits of thy precious blood; O Holy Ghost, the Sanctifier, descend into our hearts, and inflame them with thy love.


Have mercy on me, O Lord, and forgive me all my sins; and though I have nothing of my own to move thy goodness, yet let my importunity prevail : have mercy, O Lord, have mercy on me.

At the Gloria in excelsis.

What happiness for us that the Son of the Most High should have been pleased to dwell amongst us, and have vouchsafed to offer us a dwelling in his Divine Heart! Suffer us, O Lord, to mingle our voices with those of the angelic choir, to thank thee for so great a favour; and let us say with them, "Glory to God in the highest heavens." O almighty Father, we praise thee, we bless thee, we adore thee; we give thee thanks for all the benefits which thou hast lavished upon us without ceasing. O Jesus, Lamb without spot, who takest away the sins of the world, have mercy on us; thou only art holy, thou only art the Lord, who reignest with the

« PoprzedniaDalej »