Obrazy na stronie

nis resurrectionem, vitam Saints, the forgiveness of aeternam. Amen. sins, the resurrection of the

body, and the life everlasting. Amen.


Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostra;. Amen.

Hail, Mary, full of grace; the Lord is with thee : blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at thehourofourdeath. Amen.


Gloria Patri, et Filio, et Glory be to the Father, Spiritui Sancto. Sicut erat and to the Son, and to the in principio, et nunc, et Holy Ghost: As it was in semper, et in saecula saecu- the beginning, is now, and forum. Amen. ever shall be, world without

end. Amen.


Salve, Regina, Mater misericordiae;

Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exules filii Ilcvic;

Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrymarum valle.

Eia ergo, Advocata nostra.

Hail, holy Queen, Mother of mercy;

Our life, our sweetness, and our hope, all hail.

To thee we cry, poor banished sons of Eve;

To thee we sigh, weeping and mourning in this vale of tears.

Therefore, 0 our Advocate,

Illos tuos misericordes Turn thou on us those oculos ad nos converte; merciful eyes of thine;

Et Jesum, benedictum And after this our exile, fructura ventris tui, shew us

Nobis post hoc exilium The blessed fruit of thy ostende. womb, Jesus.

O clemens, O pia, O dul- O merciful, O kind, O cis Virgo Maria. sweet Virgin Mary.

y. Ora pro nobis, sancta y. Pray for us, O holy Dei Genitrix. Mother of God.

If. Ut digni efficiamur W. That we may be made promissionibus Christi. worthy of the promises of


MEMORARE. Memorare, O piissima Remember, O most graVirgo Maria, non esse au- cious Virgin Mary, that ditum a sseculo, quemquam never was it known, that ad tua currentem praesidia, any one who fled to thy protua implorantem auxilia, tection, implored thy help, tua petentem suffragia, esse and sought thy intercession, erelictum. Ego, tali ani- was left unaided. Inspired matus confidentia, ad te, with this confidence, I fly Virgo virginum, Mater, cur- unto thee, O Virgin of virro; ad te venio; coram te gins, my Mother. To thee gemens peccator assisto. I come; before thee I stand, Noli, Mater Verbi, verba sinful and sorrowful.1 O mea despicere, sed audi pro- Mother of the Word Incarpitia et exaudi. Amen. nate, despise not my petitions, but in thy mercy hear and answer me. Amen.

GRACE BEFORE MEAT. f. Benedic, Domine, nos y. Bless us, O Lord, and et base tua dona, quse de these thy gifts, which of thy i Here you may make your request.

tua largitate sumus sump- bounty we are about to returi; per Christum Domi- ceive; through Christ our num nostrum. K7. Amen. Lord. R7. Amen.


Agimus tibi gratias, omnipotens Deus, pro universis beneficiis tuis; qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.

Betribuere dignere, Domine, omnibus nobis bona facientibus propter nomen tuum, vitam aeternam. K7. Amen.

Fidelium animus, &c.

We give thee thanks, Almighty God, for all thy benefits; who livest and reignest, world without end. Amen.

Vouchsafe, O Lord, to render to all who do us good for thy name's sake, life everlasting. RT. Amen.

May the souls, &c.


I. it. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

R7. Et concepit de Spiritu Sancto.

Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu inter mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

II. "jt. Ecce ancilla Domini.

W. Fiat mihi secundum verbum tuum.

1 In Paschal time, instead of Cceli," p. 126, is said standing.

I. The angel of the Lord announced unto Mary.

lf. And she conceived of the Holy Ghost.

Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

II. Behold the handmaid of the Lord.

R7. Be it done unto me according to thy word. the "Angelus," the " Regina

Ave, Maria, &c. Hail, Mary, &c.

III. f. Et Verbum caro III. And the Word was factum est . made flesh.

rr. £t habitavit in nobis. U-. And dwelt among us.

Ave, Maria, &c. Hail, Mary, &e.

Gratiam tuam, qusesu- Pour forth, we beseech mus, Domine, mentibus thee, O Lord, thy grace innostris infunde; ut qui, an- to our hearts; that we, to gelo nuntiante, Christi filii whom the incarnation of tui iucarnationem cogno- Christ thy Son was made vimus, per passionem ejus known by the message of et crucem ad resurrectionis an angel, may, by his pasgloriam perducamur; per sion and cross, be brought eumdem Christum Domi- to the glory of his resurrecnum nostrum. Amen. tion; through the same

Christ our Lord. Amen.

In the name of the >J< Father, and of the Son, and of the Holy Ghost . Amen.

Blessed be the holy and undivided Trinity now and for ever. Amen.

Come, O Holy Ghost, fill the hearts of thy faithful, and kindle in them the fire of thy love.

Send forth thy Spirit, and they shall be created, and thou shalt renew the face of the earth.

Our Father. Hail Mary. I believe.

1. Place yourself in the presence of God.

O almighty and eternal God, whose majesty filleth heaven and earth, I firmly believe that thou art here present; that thy all-seeing eye is upon me; that thou knowest all things, and art most intimately present in the very centre of my soul. I desire to bow down all the powers of my soul to adore thee; I desire to join

my voice with all thy blessed angels and saints, to praise thee and glorify thee now and for ever.

2. Give Thanks.

I most heartily thank thee, O Lord, for all thy mercies and blessings bestowed upon me and upon thy whole Church; and particularly for those I have received from thee this day, in watching over me, and preserving me from so many evils, and favouring me with so many graces and inspirations, &c. [Here pause, and meditate on God's mercies.] Oh, let me never more be ungrateful unto thee, my God, who art so good and gracious unto me.

3. Ask for Light to discover your Sins.

And now, dear Lord, add this one blessing to the rest; that I may clearly discover the sins which I have committed this day, by thought, word, and deed, or by any omission of any part of my duty to thee, to my neighbour, or to myself; that no part of my guilt may be hidden from my own eyes, but that I may see my sins in their true colour, and may detest them as I ought.

4. Daily Examination.

Examine your conscience, and consider where and in what company you have been this day. Call to mind the sins committed against God, your neighbour, or yourself; and reflect whether you have fulfilled the duties of your state of life.

Against God.—By omission or negligence in the discharge of our religious duties; irreverence, wilful distractions, or inattention in prayer; resistance to the divine grace; oaths; murmurings; want of confidence and resignation. [Pause and examine.]

Against Our Neighbour.—By rash judgments; hatred; jealousy; contempt ; desire of revenge; quarrelling; passion; imprecations; injuries; detraction; raillery; false reports; damaging, either in goods or

« PoprzedniaDalej »