« PoprzedniaDalej »
f". Dignare me laudare te, f. Vouchsafe that I mayVirgo sacrata. praise thee, O sacred Virgin.
R7. Da mihi virtutem contra R/. Give me strength against
hostes tuos. thine enemies.
Concede, misericors Deus, fragilitati nostrae prsesidium; ut qui sanctse Dei Genitricis memoriam agimus, intercessionis ejus auxilio a nostris no resurgamus. Per eumdem Christum, &c.
y". Divinum auxilium maneat semper nobiscum.
Let us pray.
Grant, O merciful God, support to our frailty; that we who commemorate the holy Mother of God, may, by the help of her intercession, arise from our iniquities. Through the same Christ our Lord, &c.
f. Amen. May the divine assistance remain always with us. IV*. Amen.
From Compline on Holy Saturday till Trinity Eve. Regina Coeli, lsetareI alleluia. Joy to thee, O Queen of Hea
Quia quem meruisti portare;
alleluia. Resurrexit sicut dixit; alleluia. Ora pro nobis Deum; alleluia.
ven ! alleluia.
He whom thou wast meet to
As he promised, hath arisen;
Pour for us to him thy prayer;
"f. Gaude et Uetare, Ch f. Rejoice and be glad, O
Maria: alleluia. Virgin Mary: alleluia.
R7. Quia surrexlt Dominus R7. For the Lord hath risen
vere: alleluia. indeed: alleluia.
Deus, qui per Ame nem Pilii tui Domini nostri Jesu Christi mundum lsetificare dignatus es; prsesta, quselumua, ut per ejus Genitricem Virginem Mariam perpetuae
Let us pray.
O God, who didst vouchsafe to give joy to the world through the resurrection of thy Son our Lord Jesus Christ; grant, we beseech thee, that, through his Mother, the Vircapiamus gaudia vitae. tuindem Christum, &c.
f". Divinum auxilium maneat semper -Ed If. Amen.
Per gin Mary, we may obtain
y. May the divine assistance remain always with us. If. Amen.
From First Vespers of Trinity Sunday to Advent.
Hail, holy Queen, Mother of mercy;
Our life, our sweetness, and our hope, all hail.
To thee we cry, poor banished sons of Eve;
To thee we sigh, weeping and mourning in this vale of tears.
Salve, Regina, mater misericordise;
Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exules filii Hevse;
Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrymarum valle.
£ia ergo, Advocata nostra,
Illos tuos misericordes oculos ad, noa converte;
£t Jesum, benedictum fructum ventris tui,
Nobis post hoc exilium os tende,
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria,
"fr. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
If. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Therefore, O our Advocate,
Turn thou on us those merciful eyes of thine;
And after this our exile, show us
Jesus, the blessed fruit of thy womb,
O merciful, O kind, O sweet Virgin Mary.
y. Pray for us, O holy Mother of God.
If. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray.
Omnipotens.sempiterneDeus, Almighty, everlasting God,
qui gloriosse Virginis Matris who, by the co-operation of the
Marise corpus ei animam, ut Holy Ghost, didst prepare the
dignum Filii tui habitaculum body and soul of Mary, glorious
Ant. Remember not, O Lord, our offences, nor those of our parents; neither take thou vengeance of our sins.
1. Psalm vi. Domine, ne in furore.
1. David, in deep affliction, prays for a mitigation of the Divine anger; 4. in consideration of God's mercy; 5. his glory; 6. his own repentance. 8. By faith he triumphs over his enemies.
1 O Lord, rebuke me not in thine indignation; nor chastise me in thy wrath.
2 Have mercy upon me, O Lord, for I am weak; heal me, O Lord, for my bones are troubled.
3 My soul also is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
4 Turn thee, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
5 For in death there is no one that remembereth thee: and who will give thee thanks in hell?
6 I have laboured in my groanings, every night will
I wash my bed: and water my couch with my tears.
7 Mine eye is troubled through indignation: I have grown old among all mine enemies.
8 Depart from me, all ye that work iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them be turned back, and be ashamed very speedily.
i It is a pious custom to recite the seven penitential Psalms, respectively, by way of prayer against the seven deadly sins.
2. Psalm xxxi. Beati quorum,
I. The blessedness of those whose sins are forgiven. 3. The misery of impenitence. 6. Confession of sin brings ease, 8. safety, 14. joy.
1 Blessed are they whose many waters: they shall not iniquities are forgiven: and come nigh unto him. whose sins are covered. 9 Thou art my refuge
2 Blessed is the man to from the trouble which hath whom the Lord hath not surrounded me: my joy, imputed sin: and in whose deliver me from them that spirit there is no guile. compass me about.
3 Because I was silent, 10 I will give thee unmy bones grew old: while derstanding, and will inI cried aloud all the day struct thee in the way long. wherein thou shalt go: I
4 For day and night thy will fix mine eyes upon hand was heavy upon me: thee.
I turned in my anguish, 11 Be ye not like unto
while the thorn was fastened horse and mule, which have
in me. no understanding.
5 I have acknowledged 12 With bit and bridle my sin unto thee: and my bind fast the jaws of those injustice have I not con- who come not nigh unto cealed. thee.
6 I said, I will confess 13 Many are the scourges against myself my injustice of the sinner: but mercy to the Lord: and thou for- shall compass him about gavest the wickedness of that hopeth in the Lord, my sin. 14 Be glad, O ye just,
7 For this shall every one ~ and rejoice in the Lord: that is holy pray unto thee: and glory all ye that are in a seasonable time. right of heart.
8 But in the flood of Glory, &c.
3. Psalm xxxvii. Domine,ne in furore.
1. David's extreme anguish. 15. He hopes in God. 18. His resignation and grief. 22. Prayer.
1 O Lord, rebuke me not in thine indignation: