Obrazy na stronie
PDF

Virgam virtutis tuas emfttet D6minus ex Sion: * dominate in medio inimic6rum tuorum.

Tecum principium in die virtutis tuse, in splend6ribus Sanct6rum: * ex titero ante lucfferum genu! te.

Juravit D6minus, et non pcenitSbit eum : * Tu es sacerdos in seternum, secundum (irdinem Melchi sedech.

Dominus a dextris tuis: * confregit in die irae suse reges.

Judicabit in nationibus, implebit rumas: • conquassabit capita in terra multorum.

De torrente in via bibet: • propterea exalt&bit caput .

G16ria Patri, &c.

Ant. Dixit Dominus D6mino meo: Sede a dextris meis.

Ant. Fidelia.

3 The Lord shall send forth the rod of thy power from out of Sion: rule thou in the midst of thine enemies.

4 Thine shall be the dominion in the day of thy power, amid the brightness of the Saints: from the womb before the day-star have I begotten thee.

5 The Lord hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedec.

6 The Lord upon thy right hand: hath overthrown kings in the day of his wrath.

7 He shall judge among the nations, he shall fulfil destructions : he shall smite in sunder the heads in the land of many.

8 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up his head.

Glory be to the Father, &c.

Ant. The Lord said to my Lord: Sit thou at my. right hand.

Ant. Faithful.

Psalm ex. Confitebor tibi. Confitebor tibi, Domine, 1 I will praise thee, O

in toto corde meo: * in consilio justorum, et congregatione.

Magna opera Domini: * exquisite in omnes voluntates ejus.

Confessio et magnificentia opus ejus: * et justitia ejus manet in sseculum sseculi.

Memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator D6minus: * cs- cam dedit timentibus se.

Memor erit in saeculum testamenti sui: * virtutem operum suurum annuntiabit populo suo:

Ut det illis haereditatem gentium: * opera manuum ejus Veritas et judicium.

Fidelia omnia mandata ejus; confirmata in saeculum saeculi: * facta in veritate et sequitate.

Redemptionem misit populo suo: * mandavit in seternum testamentum suum.

Sanctum et terribile nomen ejus: * inftium sapientise timor Domini.

Intellectus bonus omnibus facientibus eum: * lau

Lord, with my whole heart: in the assembly of the just, and in the congregation.

2 Great are the works of the Lord: sought out are they unto all his pleasure.

3 His work is his praise and his honour: and his justice endureth for ever and ever.

4 The merciful and gracious Lord hath left a memorial of his marvellous works: he hath given meat to them that fear him.

5 He shall ever be mindful of his covenant: he shall shew forth unto his people the power of his works:

6 That he may give them the heritage of the gentiles: the works of his hands are judgment and truth.

7 Faithful are all his commandments; they stand fast for ever and ever: they are done in truth and equity.

8 He hath sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever.

9 Holy and terrible is his name : the fear of the Lord is the beginning of wisdom.

10 A good understanding have all they that do datio ejus manet in saeculum saeculi.

Gloria Patri, &c.

Ant. Fidelia omnia mandata ejus, confirmatain saeculum saeculi.

Ant. In mandatis.

Psalm cxi.

Beatus vir qui timet D6minum : * in mandatis ejus volet nimis.

Potens in terra erit semen ejus: * generatio recto rum benedicetur.

Gloria et divitiae in domo ejus: * et justftia ejus manet in saeculum saeculi.

Exortum est in tenebris lumen rectis: * misericors, et miserator, et Justus.

Jucfindus homo qui miserttur et commodat, disp6net sermones suos injudicio: * quia in aeternum non comovebitur.

In memoria asterna erit Justus: * ab auditione mala non timebit.

Paratum cor ejus spe

thereafter: his praise endureth for ever and ever.

Glory be to the Father, &e.

Ant. Faithful are all his commandments; they stand fast for ever and ever.

Ant. In his commandments.

Beatus vir.

1 Blessed is the man that feareth the Lord; in his commandments he shall have great delight.

2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.

3 Glory and riches shall be in his house: and his justice endureth for ever and ever.

1 Unto the righteous there hath risen up light in the darkness : he is merciful, compassionate, and just.

5 Acceptable is the man who is merciful, and lendeth ; he will guide his words with judgment: he shall not be moved for ever.

6 The just man shall be in everlasting remembrance: he shall not be afraid for evil report.

7 His heart is prepared rare in Domino, confirmatum est cor ejus: * non commovebitur donee despiciat inimicos suos.

Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sseculum saeculi: * cornu ejus exaltabitur in gloria.

Peccator videbit et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet: * desiderium peccatorum peri bit.

Gloria Patri, &c.

Ant. In mandatis ejus cupit nimis.

Ant. Sit nomen Domini.

to hope in the Lord; his heart is fixed: he shall not be moved until he look down upon his enemies.

8 He hath dispersed abroad, he hath given to the poor; his justice endureth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.

9 The sinner shall see it, and be wroth; he shall gnash with his teeth, and consume away: the desire of the wicked shall perish.

Glory be to the Father, &e.

Ant. In his commandments he hath great delight.

Ant. Blessed be the

Psalm cxii.

Laudate, pueri, Dominum: • laudate nomen Domini.

Sit nomen D6mini benedictum: * ex hoc nunc et usque in saeculum.

A solis ortu usque ad occasum: * laudabile nomen Domini.

Excelsus super omnes gentes D6minus: * et super ccelos gI6ria ejus.

Quis sicut D6minus Deus

Laudate, pueri.

1 Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.

2 Blessed be the name of the Lord: from this time forth for evermore.

3 From the rising up of the sun unto the going down of the same: the name of the Lord is worthy to be praised.

4 The Lord is high above all nations: and his glory above the heavens.

5 Who is like unto the

noster, qui in altis habitat: * et humflia respicit in ccelo et in terra?

Suscitans a terra fnopem: * et de stercore erigens pauperem:

Ut collocet eum cum principibus: * cum princfpibus pnpuli sui.

Qui habitare faeit sterilem in domo: * matrem filiorum laetantem.

Gloria Patri, &c. Ant. Sit nomen Domini benedictum in saecula. Ant. Nos qui vivimus.

Lord our God, who dwelleth on high: and regardeth the things that are lowly in heaven and in earth 1

6 Who raiseth up the needy from the earth: and lifteth the poor from off the dunghill:

7 That he may set him with the princes: even with the princes of his people.

8 Who maketh the barren woman to dwell in her house: the joyful mother of children.

Glory be to the Father,&c. Ant. Blessed be the name of the Lord for ever. Ant. We who live.

Psalm cxiii. In exitu Israel.

In exitu Israel de Mgyj*to : * dooms Jacob de populo bSrbaro.

Facta est Judaea sanctificltio ejus: * Israel potestas ejus.

Mare vidit et fugit: * Jordiinis conversus est retroreum.

Montes exultaverunt ut arfetes: * et colles sicut agni 6vium.

Quid est tibi, mare, quod fugisti: * et tu, Jordanis,

1 When Israel came out of Egypt: the house of Jacob from among a strange people.

2 Judah was made his sanctuary: and Israel his dominion.

3 The sea beheld, had fled: Jordan was turned back.

4 The mountains skipped like rams: and the little hills like the lambs of the flock.

5 What aileth thee, O thou sea, that thou neddest:

« PoprzedniaDalej »