Instructions sur le rituel, Tom 6chez Gauthier frères et Cie, 1829 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 77
Strona 235
... tuum et creabuntur . R. Et renovabis faciem terræ . 236 DES SACREMENTS EN GÉNÉRAL Oremus . Famulum tuum , DES SACREMENTS.
... tuum et creabuntur . R. Et renovabis faciem terræ . 236 DES SACREMENTS EN GÉNÉRAL Oremus . Famulum tuum , DES SACREMENTS.
Strona 236
Louis Albert Joly de Choin. 236 DES SACREMENTS EN GÉNÉRAL Oremus . Famulum tuum , Domine , clementer exaudi , et mihi non electione meriti sed gratiæ tuæ dono , mysteriorum tuorum dispensatori constituto , da gratiam et fiduciam muneris ...
Louis Albert Joly de Choin. 236 DES SACREMENTS EN GÉNÉRAL Oremus . Famulum tuum , Domine , clementer exaudi , et mihi non electione meriti sed gratiæ tuæ dono , mysteriorum tuorum dispensatori constituto , da gratiam et fiduciam muneris ...
Strona 243
... tuum ex toto corde tuo , ex totâ animá tuâ , et ex totâ mente tuâ , et proximum tuum sicut teipsum . Le prêtre soufflera doucement trois fois contre le visage de l'enfant ( souffler n'est pas haleiner ) , et dira seulement une fois ...
... tuum ex toto corde tuo , ex totâ animá tuâ , et ex totâ mente tuâ , et proximum tuum sicut teipsum . Le prêtre soufflera doucement trois fois contre le visage de l'enfant ( souffler n'est pas haleiner ) , et dira seulement une fois ...
Strona 244
... tuum N. quem ( ou hanc famulam tuam N. quam ad rudimenta fidei vocare dignatus es ; omnem cæcitatem cordis ab eo ( on ab eâ ) expelle ; disrumpe omnes laqueos Satana quibus fuerat colligatus ( ou colligata ) ; aperi ci , Domine , januam ...
... tuum N. quem ( ou hanc famulam tuam N. quam ad rudimenta fidei vocare dignatus es ; omnem cæcitatem cordis ab eo ( on ab eâ ) expelle ; disrumpe omnes laqueos Satana quibus fuerat colligatus ( ou colligata ) ; aperi ci , Domine , januam ...
Strona 245
... tuum N. ( ou hanc famulam tuam N. ) ut digneris illum ( ou illam ) illuminare lumine intelligentiæ tuæ ; munda eum ... tuum . Adveniat regnum tuum . Fiat voluntas tua sicut in cœlo et in terrâ . Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ...
... tuum N. ( ou hanc famulam tuam N. ) ut digneris illum ( ou illam ) illuminare lumine intelligentiæ tuæ ; munda eum ... tuum . Adveniat regnum tuum . Fiat voluntas tua sicut in cœlo et in terrâ . Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
absoudre absous Amen auroit avoit Baptême baptisé Baptismi bénédiction bénéfice bigamie canons catéchumène célébrer censé censure cérémonies choses Christi Christum Dominum nostrum ciboire clerc communier communion concile de Trente confesseur confession coupable crime croix curés d'absoudre défendons dénoncé Deum Deus diacre Dieu dimanche diocèse dira dispense divin doit doivent Domine Dominus vobiscum ecclésiastique églises ejus encourue enfants ensuite étoit étole évêque exaudi excommunié famulum tuum fidèles Filii fonctions génuflexion homme hosties hunc famulum Instr irrégularité irrégulier Jésus-Christ jeûne juridiction l'absolution l'autel l'eau bénite l'Église l'enfant l'évêque l'excommunication l'homicide l'interdit l'irrégularité l'oraison laïques lorsqu'il malade mariage messe meus monitoire mort nomine Patris noster obligé offices divins omnipotens ordres sacrés Oremus paroisse parrain Pater péché mortel pénitent permission personnes pourroit prêtre prières prononcée recevoir s'il sæcula saint Sacrement saint-chrême sancti Seigneur sentence seroient seroit seulement spiritu suio super supérieur surplis suspense tibi tuâ tuæ tuam vitam æternam
Popularne fragmenty
Strona 340 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Strona 366 - Je vous donnerai les clefs du royaume des cieux; et tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Strona 428 - In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
Strona 414 - Baptême pour la rémission des péchés ; et j'attends la résurrection des morts et la vie du siècle à venir.
Strona 414 - Qui viendra de nouveau, plein de gloire, pour juger les vivants et les morts , Et dont le règne n'aura point de fin. Je crois au Saint-Esprit, qui est aussi Seigneur , et qui donne la vie ; Qui procède du Père et du Fils ; Qui est adoré et glorifié conjointement avec le Père et le Fils ; Qui a parlé par les prophètes. Je crois l'Eglise qui est une, sainte, catholique et apostolique.
Strona 413 - Dieu , qui est né du Père avant tous les siècles ; Dieu de Dieu , lumière de lumière, •vrai Dieu de vrai Dieu ; qui n'a pas été fait , mais engendré...
Strona 408 - V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Strona 343 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
Strona 337 - Le bien d'autrui tu ne prendras, Ni retiendras à ton escient. 8 Faux témoignage ne diras, Ni mentiras aucunement. 9 L'œuvre de chair ne désireras, Qu'en mariage seulement. 10 Biens d'autrui ne. convoiteras, Pour les avoir injustement.
Strona 428 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.