Essais de Montaigne, Tom 5Rapilly, 1827 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 68
Strona 12
... mieulx estre moins long - tems vieil , d'estre que vieil avant que de l'estre 5 : iusques aux moindres occa- sions de plaisir que ie puis rencontrer , ie les empoigne . le cognois bien , par ouïr dire , plusieurs especes de voluptez ...
... mieulx estre moins long - tems vieil , d'estre que vieil avant que de l'estre 5 : iusques aux moindres occa- sions de plaisir que ie puis rencontrer , ie les empoigne . le cognois bien , par ouïr dire , plusieurs especes de voluptez ...
Strona 13
... mieulx à l'umbre . Il fauldroit donner le fouet à un ieune homme qui s'amuseroit à choisir le goust du vin et des saulses : il n'est rien que i'aie moins sceu , et moins prisé ; à cette heure ie l'ap- prends : i'en ay grand ' honte ...
... mieulx à l'umbre . Il fauldroit donner le fouet à un ieune homme qui s'amuseroit à choisir le goust du vin et des saulses : il n'est rien que i'aie moins sceu , et moins prisé ; à cette heure ie l'ap- prends : i'en ay grand ' honte ...
Strona 22
... mieulx charger leur conscience de dix hommes , que d'une messe . Si c'est indiscretion de publier ainsi ses erreurs , il n'y a pas grand dangier qu'elle passe en exemple et usage ; car Ariston disoit que les vents que les hommes ...
... mieulx charger leur conscience de dix hommes , que d'une messe . Si c'est indiscretion de publier ainsi ses erreurs , il n'y a pas grand dangier qu'elle passe en exemple et usage ; car Ariston disoit que les vents que les hommes ...
Strona 23
... mieulx , ie n'ay faim de rien ; mais ie crains mortel- lement d'estre prins en eschange * 38 par ceulx à qui il arrive de cognoistre mon nom . Celui qui faict tout pour l'honneur et pour la gloire , que pense il gaigner , en se ...
... mieulx , ie n'ay faim de rien ; mais ie crains mortel- lement d'estre prins en eschange * 38 par ceulx à qui il arrive de cognoistre mon nom . Celui qui faict tout pour l'honneur et pour la gloire , que pense il gaigner , en se ...
Strona 24
... mieulx cogneu ; on me pourrait tenir pour sage , en telle condition de sagesse que ie tiens pour sottise . Ie m'ennuye que mes Essais servent les dames de meuble commun seulement , et de meuble de sale ; ce chapitre me fera du cabinet ...
... mieulx cogneu ; on me pourrait tenir pour sage , en telle condition de sagesse que ie tiens pour sottise . Ie m'ennuye que mes Essais servent les dames de meuble commun seulement , et de meuble de sale ; ce chapitre me fera du cabinet ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
accous Antisthènes aprez aspre assez aulcunement aultre aultruy aureilles avecques avoit ayse besoing bransle C'est-à-dire cecy celuy ceulx chascun choses cognoissance conduicte Cotgrave d'estre debvoir desirer dict Diogène Diogène Laërce dire disoit doibt droict Énéide epist estat esté estoit estonne estrangiere estre eulx eust faict fantasie fault feit femme feust feut fortune gents grace homme i'ay i'en iamais ie n'ay ie veois ieune ieunesse iouïssance iours iugement iusques iuste iustice l'adventure l'amour l'aultre l'ay l'édition de 1588 Laërce laisse laschement latin loing loix m'en malè matiere ment mesle mesme mieulx monde Montaigne oultre Ovid peult philosophe plaisir Platon plustost Plutarque poinct pourveu premiere present publicque quàm quoy raison rien s'il sage sçais segm semble Senec seroit seulement Socrates soing soubs souvent subiect suyvant suyvre taigne tantost tion tousiours traict treuve Valère-Maxime veoid veoir verité veult veulx vice Virg volontiers vray Xénophon yeulx
Popularne fragmenty
Strona 17 - C'est une humeur bien ordonnée, de pincer" les escripts de Platon, et couler ses négociations prétendues avecques Phedon, Dion, Stella, Archeanassa ! Non pudeat dicere. qund non pudet sentire '. Je hais un esprit hargneux et triste, qui glisse par dessus les plaisirs de sa vie, et s'empoigne et paist aux malheurs ; comme les mouches qui ne peuvent tenir contre un corps bien poly et bien lissé, et s'attachent et reposent aux lieux scabreux et raboteux ; et comme les ventouses qui ne hument et...
Strona 87 - ... cours inadvertemment ; mais les imperfections qui sont en moy ordinaires et constantes, ce seroit trahison de les oster.
Strona 370 - C'estoit un commandement paradoxe que nous faisoit anciennement ce Dieu à Delphes : « Regardez dans vous, reconnoissez vous, tenez vous à vous ; vostre esprit et vostre volonté, qui se consomme ailleurs, ramenez la en soy...
Strona 269 - En fin je vois par nos"tre exemple que la société des hommes se tient et se coust, à quelque pris que ce soit. En quelque assiete qu'on les couche, ils s'appilent et se rengent en se remuant et s'entassant, comme des corps mal unis qu'on empoche sans ordre trouvent d'eux mesme la façon de se joindre et s'emplacer les uns parmy les autres, souvant mieux que l'art ne les euSt sçeu disposer.
Strona 81 - Ce n'est pas une éloquence molle, et seulement sans offense : elle est nerveuse et solide, qui ne plaist pas tant, comme elle remplit et ravit; et ravit le plus les plus forts esprits.
Strona 441 - Certes je ne m'en croirois pas moy mesme. Combien trouve-je plus naturel et plus vray-semblable que deux hommes mentent, que je ne fay qu'un homme en douze heures passe, quand et les vents, d'orient en occident? Combien plus naturel que nostre entendement soit emporté de sa place par la volubilité de nostre esprit détraqué, que cela, qu'un de nous soit envolé sur un balay, au long du tuiau de sa cheminée, en chair et en os, par un esprit estrangier?
Strona 245 - ... et fainéants ; on banniroit des mains de nostre peuple et moy et cent autres.
Strona 272 - Le monde est inepte à se guarir ; il est si impatient de ce qui le presse, qu'il ne vise qu'à s'en desfaire, sans regarder à quel prix.
Strona 195 - A chasque opposition, on ne regarde pas si elle est iuste ; mais , à tort ou à droict, comment on s'en desfera : au lieu d'y tendre les bras , nous y tendons les griffes. le souffrirois estre rudement heurté par mes amis :
Strona 285 - ... des suivantes, par une petite subtilité ambitieuse : de là toutesfois il adviendra facilement qu'il s'y mesle quelque transposition de chronologie, mes contes prenants place selon leur opportunité, non tousiours selon leur aage. Secondement, à...