Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

Resp. brev.

In manus tuas, Dómine, comméndo spiritum meum.

Chor. In manus tuas, Dómine, comméndo spiritum meum. V. Redemísti nos, Dómine, Deus veritátis.

Chor. Comméndo spiritum

meum.

V. Glória Patri, et Fílio, et Spiritui Sancto.

Chor. In manus tuas, Dómine, comméndo spiritum meum. Y. Custódi nos, Dómine, ut pupillam óculi.

7. Sub umbra alárum tuárum prótege nos.

In Paschal time, the

In manus tuas, Dómine, comméndo spiritum meum. Alleluia, alleluia.

Chor. In manus tuas, Dómine, comméndo spiritum meum. Alleluia, alleluia.

V. Redemisti nos, Domine, Deus veritátis.

Thou, O Lord, art among us, and thy holy name is invoked upon us, forsake us not, O Lora our God.

Ry. Thanks be to God.

Short Responsory. Into thy hands, O Lord, 1 commend my spirit.

Choir. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit.

V. Thou hast redeemed us, O Lord, the God of truth. Choir. I commend my spirit.

. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

Choir. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit.

V. Keep us, O Lord, as the apple of an eye.

Ry. Protect us under the shadow of thy wings.

above are said thus:

Into thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia.

Choir. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia.

V. Thou hast redeemed us, O Lord, the God of truth.

[blocks in formation]

Ant. Salva nos.

Nunc dimittis servum tuum, Domine : * secundum verbum tuum in pace.

Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum.

Quod parásti ante fáciem ómnium populorum.

Lumen ad revelatiónem géntium, et glóriam plebis tuæ Israel.

Glória Patri.

Ant. Salva nos, Domine, vigilantes, custodi nos dormientes: ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace. (Tempore Paschali, Alleluia.)

1 Now dost thou dismiss thy servant, O Lord, in peace: according to thy word.

2 For mine eyes have seen: thy salvation.

3 Which thou hast prepared: before the face of all people.

4 A light to enlighten the gentiles: and the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, &c.

Ant. Save us, O Lord, when we are awake, and keep us while we sleep: that we may watch with Christ, and rest in peace. (In Paschal time, Alleluia.)

[The following Prayers are omitted on Doubles, and within

[blocks in formation]

Octaves:

Pater noster. (Secreto.) V. Et ne nos inducas in tentationem,

R. Sed libera nos a malo.
Credo in Deum. (Secreto.)

Lord have mercy on us. Christ have mercy on us. Lord have mercy on us. Qur Father, &c. (In secret.) V. And lead us not into temptation.

R. But deliver us from evil. I believe in God, &c. (In secret.)

✈. Carnis resurrectionem.

R. Vitam æternam. Amen.

V. Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum.

R. Et laudabilis et gloriosus in sæcula.

Y. Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu.

R. Laudemus, et superexaltemus eum in sæcula.

Y. Benedictus es, Domine, in firmamento cœli.

R. Et laudabilis, et gloriosus, et superexaltatus in sæcula.

. Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus.

R. Amen.

V. Dignare, Domine, nocte ista.

P. Sine peccato nos custodire.

Y. Miserere nostri, Domine.

R. Miserere nostri.

Y. Fiat misericordia tua, Domine, super nos.

R. Quemadmodum speravimus in te.

y. Domine, exaudi oratio

nem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

Y. Dominus vobiscum.
17. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Visita, quæsumus, Domine, habitationem istam, et omnes insidias inimici ab ea longe repelle: angeli tui sancti habitent in ea, qui nos in pace custodiant: et benedictio tua sit

[blocks in formation]

super minum.

nos semper. Per Do- upon us. Through our Lord,

V. Dominus vobiscum.
Ry. Et cum spiritu tuo.

V. Benedicamus Domino.
Py. Deo gratias.

&c.

V. The Lord be with you.
Ry. And with thy spirit.
V. Let us bless the Lord.
Ry. Thanks be to God.

The Blessing.

Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. Ry. Amen.

May the almighty and merciful Lord, Father, Son, and Holy Ghost, bless and preserve us.

Ry. Amen.

Then is said one of the Antiphons of the Blessed Virgin, according to the season. The Antiphon is to be said kneeling, except in Paschal time, when it is to be said standing.

I.

From Vespers of Saturday before First Sunday in Advent to the Purification, inclusive.

Alma Redemptoris Mater, quæ Mother of Christ! hear thou pervia cœli thy people's cry,

Porta manes, et Stella maris, Star of the deep, and Portal of the sky!

succurre cadenti,

Surgere qui curat, populo: tu Mother of Him who thee from

nothing made,

quæ genuisti, Natura mirante, tuum sanctum Sinking we strive, and call to

Genitorem:

thee for aid:

Virgo prius ac posterius, Ga- Oh, by that joy which Gabriel

brielis ab ore,

Sumens illud Ave, peccatorum

miserere.

brought to thee,

Thou Virgin first and last, let us thy mercy see.

In Advent.

Y. Angelus Domini nuntiavit Mariæ.

Ry. Et concepit de Spiritu Sancto.

Oremus.

Gratiam tuam, quæsumus,

. The angel of the Lord announced unto Mary.

Ry. And she conceived of the Holy Ghost.

Let us pray.

Pour forth, we beseech thee,

Domine, mentibus nostris in- O Lord, thy grace into our

funde; ut qui, angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.

R7. Amen.

hearts; that we, to whom the incarnation of Christ thy Son was made known by the message of an angel, may, by his passion and cross, be brought to the glory of his resurrection. Through the same Christ our Lord.

Ry. Amen.

From Christmas-day to the Purification.

. Post partum virgo inviolata permansisti.

R. Dei Genitrix, intercede pro nobis.

Oremus.

Deus, qui salutis æternæ, beatæ Mariæ virginitate fecunda, humano generi præmia præstitisti; tribue, quæsumus, ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus auctorem vitæ suscipere, Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum. Qui vivit, &c.

Ry. Amen.

y. Divinum auxilium maneat semper nobiscum. Ry. Amen.

Pater noster (secreto).

II.

V. After child - birth thou didst remain a pure virgin. Ry. Intercede for us, O Mother of God.

[blocks in formation]

From Compline on the Feast of the Purification to Maunday

Thursday, exclusively.

Ave, Regina cœlorum!
Ave, domina angelorum!
Salve, radix, salve, porta,
Ex qua mundo Lux est orta.

Gaude, Virgo gloriosa, Super omnes speciosa.

Vale, O valde decora!

Et pro nobis Christum exora.

[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »