Obrazy na stronie
PDF
ePub

16. ST. JOHN NEPOMUCENE, MARTYR. Double.
All from Com. of one Martyr, p. 96. (In Easter, p. 99.)

Coll. Deus, qui ob invictum beati Joannis sacramentale silentium nova Ecclesiam tuam martyrii corona decorasti: da nobis ejus intercessione et exemplo, linguam caute custodire; ac omnia potius mala, quam animæ detrimentum, in hoc sæculo tolerare. Per, &c.

O God, who, in the unconquered sacramental silence of the blessed John, didst adorn thy Church with a new crown of martyrdom; grant unto us, through his intercession and example, to keep a cautious watch over our tongues, and to suffer all evils in this world rather than detriment to the soul.

II. Vesp. from Lit. Chap. of following. Com. of preceding. Ant. Qui vult, p. 97. V. and R. Justus, p. 42. (In Easter, Ant. Sancti, p. 99. Y. and R. Pretiosa, p. 43.)

17. ST. PASCHAL BAYLON, CONFESSOR. Double. All from Com. of Confessor, p. 105.

Coll. Deus, qui beatum Paschalem confessorem tuum mirifica erga corporis et sanguínis tui sacra mysteria dilectione decorasti: concede propitius, ut quam ille ex hoc divino convivio spiritus percepit pinguedinem, eamdem et nos percipere mereamur. Qui, &c.

O God, who didst adorn blessed Paschal, thy confessor, with a wondrous love towards the sacred mysteries of thy body and blood; mercifully grant that we may deserve to see what he saw in this divine banquet, the very life and nourishment of his soul. Who, &c.

II. Vesp. from Lit. Chap. of following. Com. of preceding. Ant Hic vir, p. 106. Y. and R. Justum, p. 45.

18. ST. VENANTIUS, MARTYR.

All from Com. of one Martyr, p. 96. (Easter, p. 99.)

[blocks in formation]

dei constantiam imitemur. who venerate his merits Per, &c.

may follow the example of his constancy in the faith.

II. Vesp. from Lit. Chap, of following. Com. of preceding. Ant. Qui vult, p. 97. V. and R. Justus, p. 42. (In Easter, Ant. Sancti, p. 99. Y. and R. Pretiosa, p. 43.)

19. ST. DUNSTAN, BISHOP AND CONFESSOR. Double. All from Com. of Confessor and Bishop, p. 103. Coll. Deus, qui beatum Dunstanum pontificem tuum ad regna transtulisti cœlestia: da nobis per gloriosa ejus merita, ad gaudia transpire perennia. Per, &c.

O God, who hast translated blessed Dunstan, thy bishop, to thy celestial kingdom; grant that, through his glorious merits, we too may pass onward to everlasting joys. Through.

I. Vesp. Com. of preceding, see above, and of St. Pudentiana,
Virgin. Ant. Veni sponsa, p. 108. V. and R. Specie, p. 46.
Collect, Exaudi, p. 110.
II. Vesp. Com. of following. Ant. Similabo, p. 106. . and R.
Amavit, p. 45.

20. ST. BERNARDINE OF SIENNA, CONFESSOR. S.-d. All from Com. of Confessor, p. 105.

Coll. Domine Jesu, qui beato Bernardino confessori tuo eximium sancti nominis tui amorem tribuisti: ejus, quæsumus, meritis et intercessione, spiritum nobis tuæ dilectionis benignus infunde.

Qui.

O Lord Jesu Christ, who didst vouchsafe to the blessed Bernardine an especial love of thy holy name; mercifully pour into our hearts, by virtue of his merits and intercession, the spirit of thy love. Who, &c.

II. V esp. of following. Com. of preceding. Ant. Hic vir, p. 106. Y. and R. Justum, p. 45.

21. ST. PETER CELESTINE, POPE, CONF. Double.

All from Com. of Confessor and Bishop, p. 103.

Coll. Deus, qui beatum O God, who, exalting Petrum Cœlestinum ad the blessed Peter Colessummi Pontificatus apicem tine to the supreme Ponsublimasti, quique illum tificate, didst teach him to humilitati postponere do- account little of it in comcuisti: concede propitius, parison with humility of ut ejus exemplo cuncta heart; mercifully grant mundi despicere, et ad that, following his exampromissa humilibus præ- ple, we may despise all the mia pervenire feliciter me- things of this world, and so reamur. Per, &c. deserve to attain to the rewards which thou hast promised to the lowly.

II. Vesp. Com. of following. Ant. Sacerdos, p. 104. . and Ry. Amavit, p. 45.

22. ST. UBALDUS, BISHOP AND CONFESSOR. S.-d. All from Com. of Confessor and Bishop, p. 103. Coll. Auxilium tuum nobis, Domine, quæsumus, placatus impende; et intercessione beati Ubaldi confessoris tui atque pontificis, contra omnes diaboli nequitias dexteram super nos tuæ propitiationis extende. Per, &c.

Be appeased, O Lord, we beseech thee, and grant to us thy help; and by the intercession of blessed Ubaldus, thy confessor and bishop, stretch out the right hand of thy propitiation over us, to defend us from all the wicked devices of the devil. Through, &c.

24. THE B. V. MARY, HELP OF CHRISTIANS. Gr. D. Antiphons and Psalms of Blessed Virgin Mary, p. 115. Hymn, Sæpe dum Christi, and Y. and R., p. 73.

Ant. Mag. Ecce Maria erat spes nostra, ad quam confugimus in auxilium, ut liberaret nos, et venit in adjutorium nobis.

Behold, Mary was our hope; to her we fled for help and deliverance, and to our help she came.

SECOND VESPERS.

Ant. Mag. Sancta Maria, p. Coll. Omnipotens et misericors Deus, qui ad defensionem populi Christiani in beatissima Virgine Maria perpetuum auxilium mirabiliter constituisti concede propitius, ut tali præsidio muniti certantes in vita, victoriam de hoste maligno consequi valeamus in morte. Per, &c.

II. Vesp. Com. of following.
Amavit, p. 45. Collect as
Ant. Iste sanctus, p. 97.
Ant. Lux perpetua, p. 99.

116. (In Easter, Alleluia.)

Almighty and most merciful God, who, for the defence of the Christian people, hast in a marvellous manner raised up a perpetual succour in the most blessed Virgin Mary; of thy goodness grant, that we, being defended by her powerful protection during the warfare of this life, may be enabled to gain the victory over our malignant enemy in death. Through. Ant. Sacerdos. p. 104. . and R. below. Of St. Urbanus, P. and M. Y. and R Gloria, p. 42. (Easter, V. and R. Sancti, p. 43.)

Coll. Da, quæsumus omnipotens Deus, ut qui beati Urbani martyris tui atque pontificis solemnia colimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur. Per, &c.

Grant, we beseech thee, almighty God, that we who keep the solemn commemoration of blessed Urbanus, thy martyr and bishop, may be aided by his intercessions with thee.

« PoprzedniaDalej »