dâ ich kint gewahsen bin. durch mînen willen, deist mir leit. 11615 ob er des geruochet und ez güetlîchen suochet: so wær ich im dienstes undertân. 11620 also sprach der degen klâr. 'liez ichz niht durch die frowen mîn, ich vertrib in von dem lande sîn Um die rede die er hât getân. wær er uns ein frömder man, 11625 die müest er garnen sicherlich. [194] daz sult ir sagen dem künic rîch. ir habt sîn rede hie gesagt. wirt mîn rede von iu verdagt iuwerm herrn, daz stât niht wol.' 11630 'allez daz ich sagen sol mînem herrn, daz wirt gesagt unde nihtes niht verdagt.' 'daz ist mir liep' sprach der werde man. sus schiet der bote von im dan 11635 und streich naht unde tac daz er lützel ruowe pflac, unz er sînen herren vant. dem seit er alzehant al daz im erboten was. 11640 dô sprach der künic Malloas 'ich muoz versuochen waz er kan. er hât mir herzenleit getân * 11613 dz ist. 11614 solt? 11621 ich. 11638 al fehlt. 11639 Alleß. an Libers dem swâger mîn. 11645 mac ich, ez wirt im niht vertragen. mîner nifteln Tydomien wil ich heimstiure geben 11650 daz si geriuwet, sol ich leben, daz si übergangen hât mîne bete und mînen rât." Der bote zuo dem künic sprach 'sô schoenen man ich nie gesach : 11655 er mac wol sîn von hôher art, [195] an guoter zühte wol bewart ist der helt, iu sî gesagt, sîn lîp ist gar unverzagt. des giht man im volleclîche.' 11660 dô sprach der künic rîche zuo dem boten 'daz wirt wol schîn, ob er mac landes herre gesîn. der hete krefteclîche 11665 ein grôz her zesamen brâht. dâ mite het er des gedâht daz er an den zîten mit gewalt wolt rîten in sîner nifteln lant. 11670 vil mangen küenen wîgant fuort der künic mit im dan. ez het der hochgelopte man gewaltes und êren gar genuoc. in zwein landen er die krône truoc, 11675 Aleste und in Ilimartûn. ân Artûs den Britûn sô lebet niendert sîn gelîch, der êren wære sô rîch. * 11646 vil fehlt. 11668 striten. er was vil miltes muotes. 11680 êren unde guotes het er vil und grôze kraft und ouch vil guoter ritterschaft; dar zuo was er der küenest ein den diu sunne ie beschein. [195b] Malloas der valsches frîe fuort gên der Chamerîe vil mangen werlîchen man. er wolt daz lant gewis hân und daz er ieman fund ze wer. 11690 also fuor er mit sînem her unz ûf die marc ze Puhulîn, daz sîner nifteln solde sîn. dâ lac der künic rîche vil gewalteclîche. 11695 ze Puhulîn für die veste legten sich die geste. die margrâven rîche werten sich vil ritterlîche, die der marke pflâgen. 11700 die getorsten wol wâgen durch prîs lîp unde guot. si heten beide mannes muot, manlicher wer si nie verdrôz. 11705 die küenen wîgande lepten âne schande. ir boten santen si dan ze Meleranz dem werden man 11710 und hiezen im daz machen kunt mit gewalt ûf sîner marke was [196a] und daz er het besezzen die helde vil vermezzen * 11679 vil] gar. nach 11684 Mergk füro. 11710 byeß. 11715 die margrâven ze Puhulîn. die wil ich losen, ob ich kan.' Sehs tûsent ritter werd erkant, schützen unde sarjant vierzehen tûsent volleclîch. mit manger baniere rîch 11725 sach man si ritterlichen komen. 11730 Meleranzes marschalc was mit den knehten vor den andern komen. dô nu herberge was genomen für die burc ûf den plân, Meleranz der werde man 11735 von der burc gên sînen friunden reit und empfienc lieplîch in daz lant Pûlaz den risen grôzen 11740 mit sînen hûsgenôzen die empfienc er lieplîche. der helt was fröuden rîche [196b] daz im wâren komen sîne man. si fuoren lobelîchen dan 11745 für die burc ze Monteflor. ûf dem schoenen velt dâ vor 11750 ûf den palas durch schouwen. 11730 Melerantz. 11744 fuorten. dô stuont ûf der werde man. zwei kint er mit im rîten liez. nu was diu küngîn ûf gestân si und ir meisterinne. 11760 si enmohte von der minne nu sach si den werden man dô sprach si an den zîten dô sprach diu maget wol getân er tuot mir wirs dann ich im. des hât mîn herze mit im pfliht. der sol schier ein ende hân. 11780 ir solt den jungen werden man schiere umbevâhen und ân ein drûch vâhen unde lieplich bî im ligen: sô muoz fröude an iu gesigen.' 11785 diu magt sprach 'frowe, ist dem sô |