The Original Gospel of Thomas in Translation: With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel

Przednia okładka
April D. DeConick
Bloomsbury Academic, 31 paź 2006 - 359

This title provides the first comprehensive analysis of the stages of development of the Gospel of Thomas, including a reconstruction, translation, and analysis of the ‘original' form of this gospel, the Kernel Gospel of Thomas, as well as the later accretions.

The author develops a complete analysis of the origin and meaning of Gospel of Thomas as it developed through various oral and literary compositional ‘stages,' from the earliest apocalyptic Kernel Gospel from Jerusalem (30-50 C.E.) to its final form as an early Christian mystical Gospel with Alexandrian affinities (90 C.E.).

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Informacje o autorze (2006)

April D. DeConick is the Isla Carroll and Percy E. Turner Professor of Biblical Studies in the Department of Religious Studies at Rice University (Houston, Texas). She specializes in early Christian history and theology, noncanonical Gospels, and gnostic and mystical traditions. Her books include Seek to See Him: Ascent and Vision Mysticism in the Gospel of Thomas (1996); Voices of the Mystics: Early Christian Discourse in the Gospels of John and Thomas and Other Ancient Christian Literature (Sheffield Academic, 2001); Recovering the Original Gospel of Thomas: A History of the Gospel and Its Growth (T. &T. Clark, 2005); and The Original Gospel of Thomas in Translation, with Commentary and New English Translation of the Complete Gospel (T. &T. Clark, 2006) and The Thirteenth Apostle: what the Gospel of Judas really says (Continuum, 2007). She has also edited the collection of papers, Paradise Now: Essays on Early Jewish and Christian Mysticism (SBL, 2006).

Informacje bibliograficzne