Obrazy na stronie
PDF
ePub

No. III. A TABLE of St. Paul's apoftolic Fourneys.

The first Journey begins in the year of Chrift 44, and ends 48.

[blocks in formation]

The Second Journey begins A. D. 50, and ends 54.

[blocks in formation]

The fourth fourney begins A. D. 60, and ends 64.

[blocks in formation]

The fifth Journey begins A. D. 64, and ends 68.

Jerufalem

Three Taverns

Antioch in Syria

[blocks in formation]

Miletum in Crete

Rome

No. IV. TABLES, to how that St. MARK probably copied St. MATTHEW.

MARK xiv. 26-46. Και υμνήσαντες εξήλθον εις το όρος των ελαίων.

ΜΑΤΤΗ. xxvi. 30-50.

Και υμνήσαντες εξήλθον εις

το ο όρος των ελαίων.

Και λέγει αυτοίς ο Ιησούς, Παντες υμεις σκανδαλισθη

Και λέγει αυτοις ὁ Ιησους οτι παντες σκανδαλισθήσεθε εν εμοί εν τη νυκτί ταύτη, ότι σεθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυ γεγραπται, Πατάξω τον της γεγραπται γαρ, παταξω ποιμενα, και διασκορπίσθη- τον ποίμενα, και διασκόρπι σεται τα προβατατης ποίμνης σθήσεται τα πρόβατα της

[blocks in formation]

Αποκριθείς δε ο Πετρος ειπεν αὐτῷ, Ει και παντες σκανδαλισθήσονται εν σοι, εγω ουδέποτε σκανδαλισθήσομαι. Εφη αυτῷ ὁ Ιησους, Αμην

Αμην λέγω σοι οτι σημερον, λεγω σου, ότι εν ταυτη τη

εν τη νυκτι ταύτη, πριν η δις αλέκτορα φωνήσαι, τρις απαρνηση με

νυκτι, πριν αλέκτορα φωνη σαι, τρις απαρνηση με

Ο δε εκ περισσου έλεγε Λεγει αυτώ ο Πετρος, Καν μάλλον, Εαν με δεη συναπο- δεη με συν σοι αποθάνειν, ου θανειν σοι, ου μη σε απαρνη- μη σε απαρνησομαι. Ωμοιως σομαι. Ωσαύτως δε και δε και παντες οι μαθηται παντες ελεγον.

Και ερχονται εισ χωρίον, δυ το ονομα Γεθσημανη. και λέγει τοις μαθηταις αυτου, Καθίσατε ώδε, εως προσευξώμαι.

Και παραλαμβάνει τον Πετρον, και τον Ιακωβον και Ιωάννην μεθ' εαυτου, και ηρξατο εκθαμβεισθαι και αδη μόνειν

ειπον.

Τοτε ερχεται μετ' αυτών ὁ Ιησούς, εις χωριον λεγόμενον Γεθσημανη, και λεγει τους μαθηταις, Καθίσατε αυτου, έως ου απελθων προσεύξωμαι

[blocks in formation]

* If the reader will be pleafed to collate these two Evangelifts through the rest of their respective chapters, he will find all the marks of a pretty clofe tranfcription. Dr. Owen, in his Obfervations on the Four Gofpels, exhibits feveral more fpecimens, to evince, that both Markand Luke copied Matthery.

No. V. A TABLE, to fhew, that probably LUKE, when he wrote, had MATTHEW's gefpel before him.

MATTH. Ch. iii. 3.

Φωνη βοώντος εν τη ερήμω. Ετοιμασατε την όδον Κυρίου, ευθειας ποιείτε τας τρίβους

αυτού.

Γεννήματα εχιδνων, τις υπέδειξεν ύμιν φύγειν απο της μελλούσης οργής; Ποιησατε ουν καρπον άξιον

της μετανοίας.

Και μη δόξητε λέγειν εν ἑαυτοις, Πατέρα εχομεν τον Αβρααμ. λεγω γαρ ύμιν οτι δύναται Θεος εκ των λιθων τούτων εγείραι τεκνα των Αβρααμ,

Ηδη δε και η αξίνη προς την ρίζαν των δένδρων κείται. παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον, εκκόπτεται και εις πυρ βαλλεται,

Εγω μεν βαπτιζω ύμας εν ύδατι εις μετανοιαν. ὁ δε οπισω μου ερχόμενος, ισχυροτερος μου ἔσιν, οὐ ουκ ειμι ικα νος τα υποδήματα βαςασαι. Αυτος ύμας βαπτισει εν πνευματι αγίω και πυρί.

Οὗ το πτυον εν τη χειρι αυτου, και διακαθαριεί τον α λωνα αυτού, και συνάξει τον σιτον αυτού εις την αποθη

[ocr errors]

το δε άχυρον κατακαύσει πυρι ας θέσω.

[blocks in formation]

Γεννήματα εχιδνων, τις υπέδειξεν ύμιν φύγειν από της μελλούσης οργής

Ποιησατε ούν καρπες αξίους της μετανοίας.

Και μη αρξησθε λέγειν εν ἑαυτοις, Πατερα εχομεν τὸν Αβρααμ. λεγω γαρ υμιν ότι δύναται Θεός εκ των λιθων τούτων εγειραι τεκνα τῷ Αβρααμ.

Ηδη δε και η αξίνη προς την ρίζαν των δενδρων κειται. παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται, και εις πυρ βαλλεται.

Εγω μεν ύδατι βαπτίζω υμας. έρχεται δε ο ισ χυρότερος μου, ου ουκ ειμι ικανος λυσαι τον ιμάντα των υποδηματων αυτού. Αυτος υμας βαπτίσει εν πνευματ αγιώ και πυρι

Οὗ το πτυον εν τη χειρ αυτού, και διακαθαριεί τον α λωνα αυτου, και σύναξει τον σιτον εις την αποθηκην αυτό, το δε αχυρον κατακαύσει πυρι ας ξέρω.

See feveral more examples of this kind in Dr. Henry Owen's

Obfervations,

No. VI

No. VI. A TABLE, exhibiting the Chronology of

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

*The five following useful Tables are extracted, with a few alterations, from the ingenious Mr. Wait's Gospel History, printed at Edinburgh, 1765; a work not so generally known as its distinguished merit deferves.

No. III. A TABLE, exhibiting the important events in Profane Hiftory during the Life of CHRIST.

Years of Chrift's life.

I

A

Plot of Antipater againft his father Herod is difco vered:

z Antipater is convicted before Quintilius Varus, and put to death.

3

4

Herod dies. Archelaus fucceeds him in the government of Judæa.

This year begins the Chriftian æra.

5 Caius Cæfar, grandfon to Auguftus, paffes through Jerufalem to march against the Armenians.

7 Tiberius is recalled from Rhodes, and returns to Rome. 8 Caius Cæfar dies after his return from Armenia.

9 Auguftus, on the death of his two grandfons, adopts Tiberius.

[ocr errors]

12: Archelaus is accufed before Auguftus for his mal-adminiftration.

He is banished to Lions in Gaul. Coponius is made procurator of Judæa.

15 Marcus Ambivius is made procurator of Judæa. Salome, the fifter of Herod, dies.

17 Tiberius is admitted into the goverment with Auguftus, 18 Annius Rufus is made procurator of Judæa.

19 Auguftus Cæfar dies. Tiberius fucceeds him. 20 Valerius Gratus is made procurator of Judæa. 22 Germanicus, the adopted fon of Tiberius, is fent to quell disturbances in the east.

23 Germanicus reduces Cappadocia and Comagene into the form of Roman provinces.

24 Germanicus is poifoned at Antioch by Pifo prefident of Syria.

25.

Pifo being accused of this murder, killed himself.

28 Valerius Gratus removes Annas from being high-priest, and gives the office to Ifmael, fon of Fabas.

29 Eleazar, the fon of Annas, is made high-priest.

30 Simon, the fon of Camith, is made high-prieft, in place of Eleazar. Caiaphas fucceeds him.

31 Pontius Pilate is made procurator of Judæa. 32 Herod puts to death John the Baptift.

34 Pontius Pilate condemns Jefus to be crucified.

No. VIII.

« PoprzedniaDalej »