Obrazy na stronie
PDF
ePub

Ainfi au lieu de Groffe, j'ofe dire, Meo periculo, lifez Grande.

VIII. Penfant mourir.) Notre Poëte auroit bien pû mettre, croyant mourir. Mais croyant n'auroit fignifié que la fimple croyance, & l'on fait que cette croyance eft fi peu de chofe, qu'elle reffemble tout à fait à une opinion legere qui n'a nul fondement, au lieu que penfant marque une croyance fondée fur la réflexion, une croyance réflechie.

Mourir eft ici dans le figuré; car mouvir en terme d'amour, ne fignifie point rendre l'ame, d'où vient qu'un Poëte a dit:

Faudra-t-il de fang froid, & fans être amoureux
Pour quelqu'I RI s en l'air faire le langoureux,
Lui prodiguer les noms de Soleil & d'Aurore
Ettoûjours bien mangeant mourir par métaphore?

a

C'eft pourquoi BENSERADE très- judicieufement remarqué dans fon Balet de La puiffance de l'Amour, qué

Ce n'eft pas tout qu'aimer, il faut de la pâture, Et bien des gens font morts d'amour,

Qui réglement deux fois par jour

[ocr errors]

Ne laiffent pas d'avoir befoin de nourriture.

IX. Mourir

en Amour marque feu

lement l'excès de la paffion, foit que cet

excès

excès jette l'ame dans une douleur ex ceffive, foit même qu'il lui caufe un plaifir extrême : on le voit par cette Chanfon, que je fis autrefois en Grec pour une belle perfonne, & pour qui je la traduifis enfuite en François.

Ma deftinée eft de mourir,

En vous aimant, belle S Y L VIE
Vos rigueurs m'ôteront la vie

Ou je la finirai par l'excès du plaifir,
Si d'un parfait retour ma tendreffe eft fuivie.

Mais donnons - en un exemple plus étendu. Voyons la premiere Scene de la 3. entrée de l'Europe Galante, & nous entendrons Dom PEDRO Cavalier Efpagitol chanter fous le Balcon de fa Mai treffe,

Sommeil, qui chaque nuit jouiffez de ma belle, Ne verfez point encor vos Pavots fur fes yeux: Attendez pour régner fur elle

Qu'elle ait apris mes tendres feux,

Je vai parler, c'eft affez me contraindre, C'eft trop cacher les maux qu'elle me fait fouffrir; Du moins il eft temps de m'en plaindre, Lors que je fuis prêt d'en mourir.

Ah! s'il plaifoit à l'objet que j'adore,
De foulager mon amoureux tourment,

Le

Le fort fatal que je déplore,

Deviendroit un deftin charmant.

Mais ma mort eft toûjours certaine, Quelque fuccès qu'Amour daigne me préparer : Que LUCILE foit inhumaine

Ou fenfible à l'ardeur que je viens déclarer,
Il faudra toujours expirer

De mon plaifir ou de ma peine.

Les Espagnols, les Italiens, les Anglois, les Allemands, les Flamands-mêmes fe fervent de cette phrafe; & je ne doute pas que je n'en trouvaffe des exemples dans la Langue des Chinois, fi je la favois auffi bien que l'Illuftre Auteur de la feu Hiftoire Critique de la République des Lettres.

Mais quoi qu'il foit vrai que mourir en amour ne fignifie pas rendre l'ame, il faut pourtant remarquer, que l'amour porte quelquefois à fe donner la mort. On voit dans le Spectateur, Tom. 2. p. 24. qu'un jeune homme de grande efperance fut trouvé au deffous du Pont de Londres avec du plomb dans fes poches, qu'il y avoit mis dans le deffein de fe noyer; & cela parce qu'une Femme qu'il aimoit ( c'étoit la. Maîtreffe d'un Caffé) avoit voulu rincer la Taffe dans laquelle elle avoit bû du Thé, avant que

d'en

d'en laiffer boire à ce jeune homme dans cette même Taffe. Je rapporterai les propres paroles par lefquelles on nous a affuré de cette Hiftoire. Certain it is, that a very hopeful young man was taken with leads in his pockets below Bridge, where he intented to drown himself, because his Idol would wash the dish in which she had juft before drank Tea, before she vould let him ufe it. Et ne voyons-nous pas dans les anciennes Histoires, que MACARIUS fe tua avec fa foeur CANA CE dont il é toit paffionnément amoureux & aimé, de même qu'il arriva à PAPYRIUS avec fa foeur CANULIE. L'Amour porta MARC-ANTOINE à s'ôter la vie lorfqu'il crut que CLEOPATRE l'avoit perdue. JULIE femme de POMPE'E fut fi faifie de l'idée d'avoir perdu fon mari, qu'elle en fit une fauffe couche & qu'elle en mourut. PORCIA privée du fecours du fer pour fe priver du jour après la mort de Brutus, ne craignit pas d'avaller des charbons ardens: Pillules affurément qui doivent être très-difficiles à prendre. PANTHE'E la femme d' ABRADAT, fe tua fur le corps de fon mari, comme fit THIS BE' fur celui de fon cher P YRAME. PHILA femme de Demetrius, avala du poifon. La femme de LIGA

[ocr errors]

RIUS fe laiffa mourir de faim dans fa maifon, LEODAMIE ne tomba-t-elle pas comme morte au départ de PROTESILAS pour l'armée, & ne mourut-elle pas effectivement dès qu'elle aprit qu'il n'étoit plus? LUCRECE CAMILLE, dont ENE AS SILVIUS a écrit les amours, ne mourut-elle pas de douleur après le départ de fon cher EURY ALE, qui eut la baffeffe de s'en confoler & d'époufer une Dame Allemande de même que le perfide ENE'E qui époufa la fille du Roi des Latins, après que l'aimable DIDON eut noyé fon amour dans fon propre fang,

Senferrant du présent que lui fit le parjure,

[ocr errors]

pour me fervir de l'expreffion de JoDELLE, ou pour parler comme un autre vieux Poëte,

Ayant percé fon pis avec une Alumelle.

IPHIS & ATVs furent plus généreux qu'EURYALE & qu'ENE'E. IPHIS fe pendit galainment à la porte d' AN AXARETTE, en lui difant que c'étoit avec de telles fleurs qu'elle aimoit que fa porte fût ornée.

Hec tibi ferta placent, crudelis & impia, dixit.
OVID. Metam. Lib. XIV. 736.

Après

« PoprzedniaDalej »