Defensa de la religion christiana, Tom 1Por Don Pedro Julian Pereyre, 1797 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 19
Strona xvi
... segundo templo 38 ; ya no se in- clinó mas al culto sacrilego de los ídolos ; solo al Dios de Israel adoró , quien la hizo grande en los ojos de las demas naciones . Roma y Grecia 39 miráron como un honor el pacto que hicieron con ella ...
... segundo templo 38 ; ya no se in- clinó mas al culto sacrilego de los ídolos ; solo al Dios de Israel adoró , quien la hizo grande en los ojos de las demas naciones . Roma y Grecia 39 miráron como un honor el pacto que hicieron con ella ...
Strona xxiv
... segundo Libro de los Reyes , que so- bresale á la de Homero .......... Del argumento que hizo Jesuchristo contra los Fariseos , Matth . cap . 22 v . 24 ...... El Mesías fue llamado por los Profetas Se- nor ......... Del nombre Piedra ...
... segundo Libro de los Reyes , que so- bresale á la de Homero .......... Del argumento que hizo Jesuchristo contra los Fariseos , Matth . cap . 22 v . 24 ...... El Mesías fue llamado por los Profetas Se- nor ......... Del nombre Piedra ...
Strona xxvii
... segundo templo esperáron la venida del Mesías ......... El Evangelio es conforme á lo que Isaias anunció mas de 600 años ántes .......... Del nombre Pimpollo ..... Aunque el Mesías como Iehova no tiene ni principio ni fin , con todo ...
... segundo templo esperáron la venida del Mesías ......... El Evangelio es conforme á lo que Isaias anunció mas de 600 años ántes .......... Del nombre Pimpollo ..... Aunque el Mesías como Iehova no tiene ni principio ni fin , con todo ...
Strona 9
... segundo por Rabino y Rab Assi , mucho tiempo despues de la venida de nuestro Salvador ; TOMO I. es una explicacion sobre la Mis- nah y otras tradiciones ; pero está atestado de fábulas increibles , su- persticiones manifiestas ...
... segundo por Rabino y Rab Assi , mucho tiempo despues de la venida de nuestro Salvador ; TOMO I. es una explicacion sobre la Mis- nah y otras tradiciones ; pero está atestado de fábulas increibles , su- persticiones manifiestas ...
Strona 33
... segundo Salmo . verso 12 , y que traduce la Vul- gata disciplinam , tienen su orí- gen de esta voz ; y esto demues- tra que la traduccion de la Vul- gata es mucho mas conforme á la idea primitiva , y al sentido verdadero , que la de los ...
... segundo Salmo . verso 12 , y que traduce la Vul- gata disciplinam , tienen su orí- gen de esta voz ; y esto demues- tra que la traduccion de la Vul- gata es mucho mas conforme á la idea primitiva , y al sentido verdadero , que la de los ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abraham Adam anunciar Apóstoles autem Balaam baxo Caldea capítulo celestial christo cielo cion Cordero Daniel David declaró demas despues Deus Deut dice Isaias dicit Dominus Dilectus divina dixo doctrina Dominus Ecce encarnacion enim erit espíritu Esposa eterno Padre Evangelio Explicacion del verso Ezequiel fieles filii Genes Gentiles gloria glorioso habia habla Hijo Ibid Ibidem Iehova Iglesia de Jesuchristo Ioann ipse Israel Israelitas Iuda Jeremías Jerusalen Jesuchristo Judíos justo lengua Hebrea Mesías fue llamado meum meus mibi mihi misericordia Moab Moyses muger mundo naciones nombre palabra Hebrea pasage Pastor pecado original pecadores pimpollo populus Príncipe Profeta Isaias Psalm pueblo quod Rabinos Redentor redimir religion Christiana reyno sabiduría sabios sacrificio sagrada Salmo salvacion Salvador santa Satanas serpiente sías significa Sion Sofonías super suum Talmud tambien templo tenia venida del Mesías Verbo verdad viejo Testamento Voltaire Vulgata Vulgata traduce Zacarías Zach Zoroastro יהוה
Popularne fragmenty
Strona 106 - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.
Strona 180 - Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam.
Strona 4 - A la manera que Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es preciso que sea levantado el Hijo del Hombre, para que todo el que creyere en él tenga la vida eterna...
Strona 106 - Holocaustum et pro peccato non postulasti : tune dixi, Ecce venio. In capite libri scriptum est de me, ut facerem voluntatem tuam ; Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.
Strona 171 - Propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum. Ecce Virgo concipiet, et pariet filium: et vocabitur nomen ejus Emmanuel.
Strona 58 - Et dabo clavem domus David super humerum ejus ; et aperiet, et non erit qui claudat; et claudet, et non erit qui aperiat.
Strona 98 - Rorate, caeli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra, et germinet Salvatorem, et iustitia oriatur simul. Ego Dominus creavi eum".
Strona 5 - Samuel y en adelante, todos los que han hablado, han anunciado estos días. 25 Vosotros sois los hijos de los profetas, y del pacto que Dios concertó con nuestros padres, diciendo á Abraham : Y en tu simiente serán benditas todas las familias de la tierra. 26...
Strona 171 - Jes. 9,6-7: .Parvulus enim natus est nobis, Et filius datus est nobis; Et factus est principatus super humerum eius; Et vocabitur nomen eius: Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis, Pater futuri saeculi, Princeps pacis.
Strona 98 - Deus l* quod perierat requiram et quod abiectum erat reducam et quod confractum fuerat alligabo et quod infirmum...