Méthode pour arriver à la vie bienheureuse, tr. par m. Bouillier |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 27
Strona xxiv
... identique à lui- même , immuable et invariable . L'essence de l'être n'est pas l'immobilité et l'inertie , mais l'activité et la vie . L'être ayant pour essence l'activité ne demeure pas enfermé et caché en lui - même , il se produit au ...
... identique à lui- même , immuable et invariable . L'essence de l'être n'est pas l'immobilité et l'inertie , mais l'activité et la vie . L'être ayant pour essence l'activité ne demeure pas enfermé et caché en lui - même , il se produit au ...
Strona xxx
... identique à lui - même . L'être inaccessible en lui - même se produit au dehors , se manifeste dans l'existence ; et la forme fondamentale , la seule forme possi- ble de l'existence de l'être , est la conscience ou le savoir ; tel est ...
... identique à lui - même . L'être inaccessible en lui - même se produit au dehors , se manifeste dans l'existence ; et la forme fondamentale , la seule forme possi- ble de l'existence de l'être , est la conscience ou le savoir ; tel est ...
Strona xlvii
... identique qui provient de l'être absolu , source commune dont ils dérivent . Qu'on y prenne garde ; c'est là précisément ce que la philosophie française exprime en d'autres ter- mes , lorsqu'elle dit avec Malebranche que nous ne ...
... identique qui provient de l'être absolu , source commune dont ils dérivent . Qu'on y prenne garde ; c'est là précisément ce que la philosophie française exprime en d'autres ter- mes , lorsqu'elle dit avec Malebranche que nous ne ...
Strona 12
... identique , et c'est en quoi consiste la difficulté de la question , c'est l'origine de la variété des systèmes qui ont tenté de la résoudre . Secondement . C'est ainsi que Kant a pris la question ; mais d'une manière profonde et origi ...
... identique , et c'est en quoi consiste la difficulté de la question , c'est l'origine de la variété des systèmes qui ont tenté de la résoudre . Secondement . C'est ainsi que Kant a pris la question ; mais d'une manière profonde et origi ...
Strona 13
... choses objectives obéissent elles - mêmes , portent l'empreinte primitive de l'in- telligence et de l'entendement . L'objectif est com- préhensible , parce qu'il est rationnel et identique à l'intelligence INTRODUCTION . 13.
... choses objectives obéissent elles - mêmes , portent l'empreinte primitive de l'in- telligence et de l'entendement . L'objectif est com- préhensible , parce qu'il est rationnel et identique à l'intelligence INTRODUCTION . 13.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
amour antithèses apparente avons bienheureuse bilité bonheur c'est-à-dire carac chose Christianisme cisme claire comprendre conception connaissance conscience conséquence considérer d'après d'elle-même Daseyn déterminé développement Dieu distinction division doctrine doit élevé elle-même esprit essence éternelle Évangile existe existence exposition populaire Fichte fondamentale forme général Hegel hommes idéalisme subjectif identique image immédiate intuitionner invariable j'ai Jean Jésus Jésus de Nazareth jouissance Kant l'absolu l'amour l'esprit l'essence intime l'éternel l'être absolu l'être divin l'évangile l'exis l'homme l'idéalisme l'infini l'intuition l'objet l'unité leçon lui-même Malebranche manière manifestation ment métaphysique méthode pour arriver monde morale mort mysti mysticisme nécessaire notion nous-mêmes objet panthéistique philoso philosophie allemande pose possible principe priori propre pure pensée question raison pure rapport réalité réelle réflexion rien rieure saisir savoir Schelling science sens extérieur sensible sentiment serait seulement spéculation stoïcisme subjectif suppose système tence théisme tiel tion variété Verbe Victor Cousin Voilà vraie religion
Popularne fragmenty
Strona 195 - Je suis la Résurrection et la Vie ; celui qui croit en moi, vivra, quand même il serait mort ; 26 Et quiconque vit et croit en moi, ne mourra point pour toujours.
Strona 195 - Ego sum resurrectio et vita ; qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet ; et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum.
Strona 196 - Jhesus : amen amen dico vobis, nisi manducaveritis carnem filii hominis. et biberitis eius sanguinem, non habebetis vitam in vobis ; qui manducat meam carnem et bibet meum sanguinem, habet vitam aeternam, et ego resuscitabo eum in novissimo die. Caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potus. Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet et ego in illo.
Strona 196 - En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme et si vous ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous. Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle...
Strona 193 - En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront.
Strona 218 - Simulacra gentium argentum et aurum : opera manuum hominum. Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt. Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt ; pedes habent, et non ambulabunt: * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
Strona 234 - Jésus! des vapeurs des nuages, et semblable à l'enfant qui abat les têtes des chardons, exerce loi contre les chênes et les montagnes. Il faudra bien cependant que tu me laisses ma terre, à moi, et ma hutte que tu n'as point bâtie, et mon foyer dont tu m'envies la flamme.
Strona 199 - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.
Strona 35 - ... résultats : La vie sensible, immédiate et tous les intérêts qui s'y rapportent et ont leur racine en elle, avec quelque habileté que l'égoisme, la prudence et la ruse les parent des plus belles couleurs, sont entièrement vides, un pur néant, n'ont aucune valeur et aucune réalité en eux-mêmes. C'est pourquoi la vie sensible, et les efforts dont elle est le principe et le but, ne produisent dans le sentiment que l'inconstance et l'agitation d'une tendance toujours inquiète et jamais...
Strona 183 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum : et lux in tenebris lucet, et tenebrae earn non comprehenderunt Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes.