L'année liturgique: Le temps après la pentecôte. 6 v. 11 éd. 1901-1907H. Oudin, 1901 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 6
... hommes de bonne volonté . Laudamus te benedi- Nous vous louons , nous cimus te : adoramus te : vous bénissons , nous vous glorificamus te : gratias adorons , nous vous glori- agimus tibi propter ma- fions , nous vous rendons gnam ...
... hommes de bonne volonté . Laudamus te benedi- Nous vous louons , nous cimus te : adoramus te : vous bénissons , nous vous glorificamus te : gratias adorons , nous vous glori- agimus tibi propter ma- fions , nous vous rendons gnam ...
Strona 8
... hommes et pour notre salut ; qui a pris chair de la Vierge Marie_par l'opération du Saint - Esprit ; ET QUI S'EST FAIT HOMME . Qui a été aussi crucifié pour nous sous Ponce - Pilate ; qui a souf- fert , qui a été mis dans le sépulcre ...
... hommes et pour notre salut ; qui a pris chair de la Vierge Marie_par l'opération du Saint - Esprit ; ET QUI S'EST FAIT HOMME . Qui a été aussi crucifié pour nous sous Ponce - Pilate ; qui a souf- fert , qui a été mis dans le sépulcre ...
Strona 14
... me- nions une vie tranquille ; conservez tous les orthodo- xes enfants de l'Eglise Catho- lique - Apostolique - Romaine . ERMETTEZ - MOI , Ô mon et la vie était la lumière des hommes et la 14 Le Temps après la Pentecôte .
... me- nions une vie tranquille ; conservez tous les orthodo- xes enfants de l'Eglise Catho- lique - Apostolique - Romaine . ERMETTEZ - MOI , Ô mon et la vie était la lumière des hommes et la 14 Le Temps après la Pentecôte .
Strona 25
... hommes et la lumière luit dans les ténèbres , et les ténè- bres ne l'ont point comprise . Il y eut un homme envoyé de Dieu , qui s'appelait Jean . Il vint pour servir de témoin , pour rendre témoignage à la lumière , afin que tous crus ...
... hommes et la lumière luit dans les ténèbres , et les ténè- bres ne l'ont point comprise . Il y eut un homme envoyé de Dieu , qui s'appelait Jean . Il vint pour servir de témoin , pour rendre témoignage à la lumière , afin que tous crus ...
Strona 38
... hommes ; afin que je garde vos commandements . Faites reluire sur votre serviteur l'éclat de votre visage ; enseignez - moi vos justices . Mes yeux ont répandu des ruisseaux de larmes , parce que les hommes n'ont pas gardé votre loi ...
... hommes ; afin que je garde vos commandements . Faites reluire sur votre serviteur l'éclat de votre visage ; enseignez - moi vos justices . Mes yeux ont répandu des ruisseaux de larmes , parce que les hommes n'ont pas gardé votre loi ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia âme Amen amour Anges Apôtres autem genuit bénie bienheureuse chants charité chrétiens Christ Christum ciel cieux Clément X Clément XIII cœur Croix cujus daigne Deus divine Domine Dominum donner ecclesia Eglise ejus Epist erat éternelle êtes etiam fête fils Gloire au Père Gloria Patri glorieuse gneur gratia hæc Ibid Innocent XI inter INTROÏT Jésus Jésus-Christ Joseph Calasanz jour l'Apôtre l'Eglise l'Epoux Mariæ martyre Matris MATTH ment Mère de Dieu mihi miracles miséricorde monde mort mystères nobis omnes omnia Ordre du Sauveur parole PENTECÔTE peuple Pontife post præ prière prince Psalm Psaume quæ quæsumus quam quod Rome sacré sæcula saint sainteté salut sance sancti Sauveur Seigneur semper sibi sicut siècles Sion solennité souf spiritu sunt super terre tibi tion tuæ tuam tuis tuum Vadstena Verbe Vierge Marie VIII Virginis Virgo vitæ
Popularne fragmenty
Strona 3 - Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus : quare tristis es anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: Salutare vultus mei, et Deus meus.
Strona 21 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 8 - ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. ET RESURREXIT tertia die, secundum scripturas, et ascendit in...
Strona 24 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum.
Strona 6 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 8 - Maria virgine, et homo factus est ; crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis.
Strona 19 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.
Strona 174 - Monstra te esse matrem, Sumat per te preces, Qui pro nobis natus, Tulit esse tuus. Virgo singularis, Inter omnes mitis, Nos culpis solutos, Mites fac et castos.
Strona 247 - Mihi jam non sis amara / Fac, me tecum plangere. Fac, ut portem Christi mortem / Passionis fac consortem / Et plagas recolere.
Strona 56 - Angelis suis mandavit de te : * ut custodiant te in omnibus viis tuis.