Nestorius et la controverse nestorienneG. Beauchesne, 1912 - 326 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 36
Strona 25
... τὸν οὐρανὸν ἀντιδώσω . Συγκαθελέ μοι τοὺς αἱρετικοὺς κἀγὼ συγκαθελῶ σοι τοὺς Πέρσας . SOCRATE , VII , 29 , col . 804 B. 3. Ibid . 4 Πυρκαϊὰν δὲ τοῦ λοιποῦ ἀπεκάλουν αὐτὸν . οὐ μόνον οἱ τῶν αἱρέσεων ἀλλ ̓ ἤδη καὶ οἱ οἰκεῖοι τῆς πίστεως ...
... τὸν οὐρανὸν ἀντιδώσω . Συγκαθελέ μοι τοὺς αἱρετικοὺς κἀγὼ συγκαθελῶ σοι τοὺς Πέρσας . SOCRATE , VII , 29 , col . 804 B. 3. Ibid . 4 Πυρκαϊὰν δὲ τοῦ λοιποῦ ἀπεκάλουν αὐτὸν . οὐ μόνον οἱ τῶν αἱρέσεων ἀλλ ̓ ἤδη καὶ οἱ οἰκεῖοι τῆς πίστεως ...
Strona 40
... τὸν παμβασιλέα Χριστὸν ὑπὲρ ἡμῶν οἰκονομία , τετριμμένῳ μὲν πολλοῖς τῶν πατέρων , ἐπαληθεύοντι δὲ καὶ τῇ σωτηρίῳ ἐκ παρθένου γεννήσει , τοῦτο ῥάδιον . MANSI , IV , col . 1064 ΑΒ . e t t e S e t exemple que donna 40 NESTORIUS ET LA ...
... τὸν παμβασιλέα Χριστὸν ὑπὲρ ἡμῶν οἰκονομία , τετριμμένῳ μὲν πολλοῖς τῶν πατέρων , ἐπαληθεύοντι δὲ καὶ τῇ σωτηρίῳ ἐκ παρθένου γεννήσει , τοῦτο ῥάδιον . MANSI , IV , col . 1064 ΑΒ . e t t e S e t exemple que donna 40 NESTORIUS ET LA ...
Strona 41
... τὸν τὴν ἄρρητον οἰκονομίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἀναδεξάμενον , μήτε μὴν τὸν Θεὸν Λόγον κενώσαντα ἑαυτὸν εἰς τὴν τοῦ δούλου μορφὴν , ἄφατόν τι περὶ ἡμᾶς ἐπιδεδεῖχθαι φιλανθρωπίας μέγεθος . Ibid . , 1065 CD . - d'une manière suffisamment claire que ...
... τὸν τὴν ἄρρητον οἰκονομίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἀναδεξάμενον , μήτε μὴν τὸν Θεὸν Λόγον κενώσαντα ἑαυτὸν εἰς τὴν τοῦ δούλου μορφὴν , ἄφατόν τι περὶ ἡμᾶς ἐπιδεδεῖχθαι φιλανθρωπίας μέγεθος . Ibid . , 1065 CD . - d'une manière suffisamment claire que ...
Strona 48
... τὸν υἱὸν τὸ πάθος δεξάμενον , ἄλλον δὲ τὸν Θεὸν Λόγον . 3. C'est ce qui résulte d'une lettre de Cyrille aux clercs de Constantinople , P. G. , t . LXVII , col . 133 C. Voir , col . 132 , la lettre de Jean . Cyrille déclare qu'il a ...
... τὸν υἱὸν τὸ πάθος δεξάμενον , ἄλλον δὲ τὸν Θεὸν Λόγον . 3. C'est ce qui résulte d'une lettre de Cyrille aux clercs de Constantinople , P. G. , t . LXVII , col . 133 C. Voir , col . 132 , la lettre de Jean . Cyrille déclare qu'il a ...
Strona 59
... τὸν τῇδε βίον ánéleto . L'historien auquel Evagre emprunte l'épisode de la langue dévorée par les vers est probablement Timothée Elure ou bien Zacharie le scolastique . vers . Timothée Élure et les auteurs jacobites le font L'EXIL . 59 ...
... τὸν τῇδε βίον ánéleto . L'historien auquel Evagre emprunte l'épisode de la langue dévorée par les vers est probablement Timothée Elure ou bien Zacharie le scolastique . vers . Timothée Élure et les auteurs jacobites le font L'EXIL . 59 ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Adam affirme anathématismes Antiochiens apollinariste Célestius chair Chalcédoine christologie concile d'Éphèse concile de Chalcédoine condamné Constantinople corps cyrillienne d'Éphèse Dieu le Verbe doctrine écrit enim Epistol essence eucharistique évêques fils de Marie formules hérétiques homélies homme hypostase Ibid Jean d'Antioche Jésus Jésus-Christ l'âme l'Église l'essence l'Eucharistie l'évêque d'Alexandrie l'hérésiarque l'homme l'humanité l'Incarnation l'orthodoxie l'union lettre Livre d'Héraclide Loofs Loors LXXVII manière MANSI Marius Mercator monophysisme monophysites nature divine nature humaine Nesto nestorienne Nestorius Orientaux orthodoxe pain pape Célestin Paul de Samosate péché Pélagiens Père personne humaine prosôpon quae quod rius saint Cyrille Samosate Satan Seigneur seule symbole syriaque tanquam terminologie Théodore de Mopsueste Théodoret théologie théotocos union Vierge ἀλλ αὐτὸν γὰρ δὲ εἰ εἰς ἐκ ἐν Θεὸν καὶ κατὰ Λόγου μὲν μὴ οὐ οὐκ περὶ πρὸς πρόσωπον τὰ τὰς τῇ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ Θεοῦ τῷ τῶν ὑπόστασις φύσις ὡς
Popularne fragmenty
Strona 307 - Agit enim utraque forma cum alterius communione quod proprium est; Verbo scilicet operante quod Verbi est et carne exsequente quod carnis est.
Strona 307 - Virtute infirmitas, ab ^Eternitate mortalitas : et ad resolvendum conditionis nostrae debitum, Natura Inviolabilis naturae est unita passibili : ut, quod nostris remediis congruebat, Unus atque Idem mediator Dei et hominum Homo Christus Jesus, et mori posset ex uno, et mori non posset ex altero.
Strona 100 - Mais les natures subsistent dans leurs prosôpons et dans leur nature et dans le prosôpon d'union. Quant au prosôpon naturel de l'une, l'autre se sert du même en vertu de l'union: ainsi, il n'ya qu'un prosôpon pour les deux natures. Le prosôpon d'une essence se sert du /irosopon même de l'autre. Mais quelle essence vas-tu faire sans prosôpon-' Celle de la divinité ou celle de l'humanité?
Strona 279 - Esprit de vérité sera venu, il vous enseignera toute vérité; car il ne parlera pas de lui-même; mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir. 14. Il me glorifiera, parce qu'il recevra de ce qui est à moi, et il vous l'annoncera.
Strona 259 - ... du pain et du vin au corps et au sang de Jésus-Christ, et ce nom lui vient de la confection même de la sainte Eucharistie, appelée le sacrement par excellence.
Strona 255 - Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.
Strona 28 - Vous aviez avec vous contre moi une femme belliqueuse, une reine, jeune fille vierge, qui combattait contre moi, parce que je ne voulais pas accueillir sa demande de comparer à l'épouse du Christ une personne corrompue par les hommes. Je l'ai fait, parce que j'avais pitié de son âme et pour ne pas faire des victimes de ceux qu'elle choisissait criminellement. Je ne fais qu'indiquer ceci, car elle m'aimait; aussi je passe sous silence le reste de sa faiblesse d'esprit de jeune fille et je le tais....
Strona 256 - Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne.
Strona 296 - Nulli sane dubium, imo saeculis omnibus notum est, quod sanctus beatissimusque Petrus, Apostolorum princeps et caput fideique columna, et Ecclesiae catholicae fundamentum, a Domino nostro Jesu...
Strona 131 - Filius, quia in eodem utraque natura est ; et si idem loquitur, non uno semper loquitur modo. Intende in eo nunc gloriam Dei, nunc hominis passiones. Quasi Deus loquitur quae sunt divina, quia Verbum est ; quasi homo dicit quae sunt humana, quia in mea substantia loquebatur.