Emporio científico é histórico de organografía musical antigua españolaJ. Gili, 1901 - 147 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 10
Strona 30
... debe entenderse que se habla de la viola , el instrumento de troveros , trovadores y juglares , el instru- mento en el cual Tibaldo de Champagne suspiraba dulces lais de amor á los pies de la reina Blanca , el instrumento que , empleado ...
... debe entenderse que se habla de la viola , el instrumento de troveros , trovadores y juglares , el instru- mento en el cual Tibaldo de Champagne suspiraba dulces lais de amor á los pies de la reina Blanca , el instrumento que , empleado ...
Strona 32
... debe atribuír- seles un origen clásico , sabido como es que vinieron del Egipto y de los pueblos celtas de la Gran Bretaña . En esta subdivisión debe colocarse un instrumento de- signado especialmente desde fines de la antigüedad con el ...
... debe atribuír- seles un origen clásico , sabido como es que vinieron del Egipto y de los pueblos celtas de la Gran Bretaña . En esta subdivisión debe colocarse un instrumento de- signado especialmente desde fines de la antigüedad con el ...
Strona 33
... debe confundirse con el punteo . El movi- miento vibratorio de la cuerda en los instrumentos de este grupo , se produce por el choque de martillos cuya acción sobre la cuerda es más enérgica que la del punteo . SECCIÓN a ) . Cuerdas ...
... debe confundirse con el punteo . El movi- miento vibratorio de la cuerda en los instrumentos de este grupo , se produce por el choque de martillos cuya acción sobre la cuerda es más enérgica que la del punteo . SECCIÓN a ) . Cuerdas ...
Strona 39
... Debe ponerse á la cabeza la que se guarda en El Es- corial ( anterior al siglo x1 , según parece ) , y la siguen , en representación de los diversos períodos de esta centuria , la perteneciente á la Academia de la Historia y las dos de ...
... Debe ponerse á la cabeza la que se guarda en El Es- corial ( anterior al siglo x1 , según parece ) , y la siguen , en representación de los diversos períodos de esta centuria , la perteneciente á la Academia de la Historia y las dos de ...
Strona 52
... iban delante en los ( 1 ) Albuelvola , voz anticuada y sus correspondientes más modernas Albór- bola ó Albórbora : vocería , griteria , algazara , etc. , ó la algazara que se levanta regocijos de los árabes . Esta opinión debe de ser 52.
... iban delante en los ( 1 ) Albuelvola , voz anticuada y sus correspondientes más modernas Albór- bola ó Albórbora : vocería , griteria , algazara , etc. , ó la algazara que se levanta regocijos de los árabes . Esta opinión debe de ser 52.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Emporio científico e histórico de organografía musical antigua española Felipe Pedrell Ograniczony podgląd - 2014 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
acoplamiento instrumental Adedura albardana albogue antiguo árabe Archipreste de Hita arpa bajón baldosa bandurria canno canto caños capilla Cerone chirimía cimbala ción citado cítola clavicordio claviórgano concierto conde de Foix construcción contrabajo cornamusa cornetas cuerdas punteadas depósito de aire dice dulcema dulzaina Edad media enumeraciones instrumentales época escaque espineta Everli exaquier fagot Felipe el Hermoso flauta fuelles gaytan Gonzalo de Berceo guitarra instru Instrumentos autófonos Instrumentos de cuerdas Instrumentos de lengüeta instrumentos de viento instrumentos músicos inventario Johan juglares laúd lengüeta doble llamado madera manicordio marphil membranas mento ministrers ministriles molt movimiento vibratorio mundo Nassarre nombre oboes organistrum organografía organografía musical órganos orguens orquesta pág págs pandero parece poema policordos polifonía primitiva QUÆ rabel rota sacabuche salterio SECCIÓN b seys sonoro SUBDIVISIÓN bb tambor tañedor tañer teclado tiorba trompeta trompeta bastarda trompeta italiana trompeteros trumento tubo usado veynte vihuela vihuelas de arco viola de ruedas violero voces Yten
Popularne fragmenty
Strona 47 - Amor Día era muy santo de la Pascua mayor, El sol era salido muy claro e de noble color, Los omes e las aves et toda noble fior Todos van resoebir cantando al Amor.
Strona 126 - los „ moros fueron mucho maravillados con su venida en invierno , y se asomaron „ de todas las torres y alturas de la ciudad , ellos y ellas , á ver la gente del „ recibimiento, y á oír las músicas de tantas bastardas , clarines y trompetas „italianas, e chirimías, e sacabuches, e dulzainas, e atabales , que parecía „ que el sonido llegaba al cielo.
Strona 48 - Cabét el orabín, taniendo la su rota, El salterio con ellos más alto que la mota, La vihuela de péndola con aquestos y sota. Medio caño e harpa con el rabé morisco, Entrellos alegranza el galipe francisco, La flauta diz con ellos, más alta que un risco, Con ella el tamborete, sin él non vale un prisco. La vihuela de arco faz...
Strona 47 - Los omes e las aves e toda noble flor, Todos van rescebir cantando al Amor. Rescíbenlo las aves, gayos et ruysennores, Calandrias, papagayos mayores e menores, Dan cantos plasenteros e de dulces sabores, Más alegría fasen los que son más mejores.
Strona 122 - Otras tenien el punto, errar non las dexaban; Al posar, al mover todas se esperaban, Aves torpes nin roncas hi non se acostaban. Non serie organista nin serie violero, Nin giga, nin salterio, nin manoderotero, Nin estrument, nin lengua, nin tan claro vocero.
Strona 126 - la que media entre la trompeta que tiene el sonido fuerte y grave y entre el clarín que le tiene delicado y agudo
Strona 48 - 'rota" dis con ellos más alta que un risco. Con ella el '"tamborete", sin él non vale un prisco. La "bihuela de arco
Strona 87 - Symphonia vulgo appellatur lignum cavum ex utraque parte pelle extenta, quam virgulis hinc et inde musici feriunt, fitque in ea ex concordia gravis et acuti suavissimus cantus.
Strona 48 - Rescíbenlo los omnes, et duennas con amores, Con muchos instrumentos salen los alambores. Allí sale gritando la guitarra morisca, De las voces aguda, de los puntos arisca.
Strona 64 - La gayta, que es sotil, con que todos plaser han, otros estromentos mill, con la farpa de don Tristan. Que da los puntos doblados, con que falaga el loçano, e todos los enamorados en el tienpo del verano.