Emporio científico é histórico de organografía musical antigua españolaJ. Gili, 1901 - 147 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 10
Strona 65
... carta fechada en Villafranca del Panadés ( Barcelona ) ( 1 ) . A poco , hallándose el Rey en Monzón , solicita de nuevo el deseado instrumento parecido á los órganos que suena con cuerdas , y sabiendo que tiene uno Devesa , ordena que ...
... carta fechada en Villafranca del Panadés ( Barcelona ) ( 1 ) . A poco , hallándose el Rey en Monzón , solicita de nuevo el deseado instrumento parecido á los órganos que suena con cuerdas , y sabiendo que tiene uno Devesa , ordena que ...
Strona 66
... carta al'vizconde de Roda , solicita Juan I al duque de Borgoña << venga á su servicio Juan de los órganos , hermano de Gi- labert » , ofreciéndole iguales ventajas que tienen sus demás músicos . Muéstrase impaciente por tenerlo á su ...
... carta al'vizconde de Roda , solicita Juan I al duque de Borgoña << venga á su servicio Juan de los órganos , hermano de Gi- labert » , ofreciéndole iguales ventajas que tienen sus demás músicos . Muéstrase impaciente por tenerlo á su ...
Strona 68
... suponer , porque de una carta de Juan I , fechada en 1394 , se desprende que , por los ins- ( 1 ) Fétis , Histoire generale de la músique , tomo IV , pág . 504 . trumentos que en ella se mencionan , sabía perfectamente que 68.
... suponer , porque de una carta de Juan I , fechada en 1394 , se desprende que , por los ins- ( 1 ) Fétis , Histoire generale de la músique , tomo IV , pág . 504 . trumentos que en ella se mencionan , sabía perfectamente que 68.
Strona 69
... carta tras carta solicita Juan I , ignorando que la voz escaque ( correspondiente al echiquier francés ) , tan usada por los antiguos cronistas españoles , podía dar la clave de la doble acepción de la palabra echiquier ó es- caque ...
... carta tras carta solicita Juan I , ignorando que la voz escaque ( correspondiente al echiquier francés ) , tan usada por los antiguos cronistas españoles , podía dar la clave de la doble acepción de la palabra echiquier ó es- caque ...
Strona 73
... carta del infatigable solicitante , Juan I , fechada el año 1389 en Monzón , conocemos su inquietud por ignorar el paradero de los ministriles de su corte , Everli y dos compañeros que había enviado á Francia et a les scoles , con ...
... carta del infatigable solicitante , Juan I , fechada el año 1389 en Monzón , conocemos su inquietud por ignorar el paradero de los ministriles de su corte , Everli y dos compañeros que había enviado á Francia et a les scoles , con ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Emporio científico e histórico de organografía musical antigua española Felipe Pedrell Ograniczony podgląd - 2014 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
acoplamiento instrumental Adedura albardana albogue antiguo árabe Archipreste de Hita arpa bajón baldosa bandurria canno canto caños capilla Cerone chirimía cimbala ción citado cítola clavicordio claviórgano concierto conde de Foix construcción contrabajo cornamusa cornetas cuerdas punteadas depósito de aire dice dulcema dulzaina Edad media enumeraciones instrumentales época escaque espineta Everli exaquier fagot Felipe el Hermoso flauta fuelles gaytan Gonzalo de Berceo guitarra instru Instrumentos autófonos Instrumentos de cuerdas Instrumentos de lengüeta instrumentos de viento instrumentos músicos inventario Johan juglares laúd lengüeta doble llamado madera manicordio marphil membranas mento ministrers ministriles molt movimiento vibratorio mundo Nassarre nombre oboes organistrum organografía organografía musical órganos orguens orquesta pág págs pandero parece poema policordos polifonía primitiva QUÆ rabel rota sacabuche salterio SECCIÓN b seys sonoro SUBDIVISIÓN bb tambor tañedor tañer teclado tiorba trompeta trompeta bastarda trompeta italiana trompeteros trumento tubo usado veynte vihuela vihuelas de arco viola de ruedas violero voces Yten
Popularne fragmenty
Strona 47 - Amor Día era muy santo de la Pascua mayor, El sol era salido muy claro e de noble color, Los omes e las aves et toda noble fior Todos van resoebir cantando al Amor.
Strona 126 - los „ moros fueron mucho maravillados con su venida en invierno , y se asomaron „ de todas las torres y alturas de la ciudad , ellos y ellas , á ver la gente del „ recibimiento, y á oír las músicas de tantas bastardas , clarines y trompetas „italianas, e chirimías, e sacabuches, e dulzainas, e atabales , que parecía „ que el sonido llegaba al cielo.
Strona 48 - Cabét el orabín, taniendo la su rota, El salterio con ellos más alto que la mota, La vihuela de péndola con aquestos y sota. Medio caño e harpa con el rabé morisco, Entrellos alegranza el galipe francisco, La flauta diz con ellos, más alta que un risco, Con ella el tamborete, sin él non vale un prisco. La vihuela de arco faz...
Strona 47 - Los omes e las aves e toda noble flor, Todos van rescebir cantando al Amor. Rescíbenlo las aves, gayos et ruysennores, Calandrias, papagayos mayores e menores, Dan cantos plasenteros e de dulces sabores, Más alegría fasen los que son más mejores.
Strona 122 - Otras tenien el punto, errar non las dexaban; Al posar, al mover todas se esperaban, Aves torpes nin roncas hi non se acostaban. Non serie organista nin serie violero, Nin giga, nin salterio, nin manoderotero, Nin estrument, nin lengua, nin tan claro vocero.
Strona 126 - la que media entre la trompeta que tiene el sonido fuerte y grave y entre el clarín que le tiene delicado y agudo
Strona 48 - 'rota" dis con ellos más alta que un risco. Con ella el '"tamborete", sin él non vale un prisco. La "bihuela de arco
Strona 87 - Symphonia vulgo appellatur lignum cavum ex utraque parte pelle extenta, quam virgulis hinc et inde musici feriunt, fitque in ea ex concordia gravis et acuti suavissimus cantus.
Strona 48 - Rescíbenlo los omnes, et duennas con amores, Con muchos instrumentos salen los alambores. Allí sale gritando la guitarra morisca, De las voces aguda, de los puntos arisca.
Strona 64 - La gayta, que es sotil, con que todos plaser han, otros estromentos mill, con la farpa de don Tristan. Que da los puntos doblados, con que falaga el loçano, e todos los enamorados en el tienpo del verano.