Cinco mil años de palabras: comentarios sobre el origen, evolución, muerte y resurrección de algunas lenguasFondo de Cultura Económica, 2005 - 274 Cmo salimos del silencio? Este y otros interrogantes fluyen como una constante en esta minuciosa investigacin, que ofrece un enfoque panormico sobre el estudio de las lenguas. En palabras de Carlos Fuentes, el extraordinario encanto de esta obra es que recorre, con singular erudicin, cosas que creamos saber sobre las lenguas y descubre lo que no sabamos sobre lo que creamos saber. En este paseo lingstico se exploran diversos aspectos de la historia de las lenguas, desde sus posibles orgenes hasta el presente, incluidas la aparicin de unas cuantas "megalenguas" y la extincin de miles de idiomas y dialectos. |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 3 z 8
Strona 76
... Lapesa , op . cit . , P. 50 . 3 Sólo en español y portugués se utilizan las palabras de origen vasco izquierdo y esquerda . En italiano se dice , como en latín , sinistra , y en francés se dice gauche , palabra de origen oscuro . 4 Lapesa ...
... Lapesa , op . cit . , P. 50 . 3 Sólo en español y portugués se utilizan las palabras de origen vasco izquierdo y esquerda . En italiano se dice , como en latín , sinistra , y en francés se dice gauche , palabra de origen oscuro . 4 Lapesa ...
Strona 82
... Lapesa , una etimo- logía española hubiera conducido a llamar hispaniano o espaniano al ciuda- dano de Hispania o España , así como se llama italiano al ciudadano de Italia y castellano al de Castilla . 6. LOS PRIMEROS TEXTOS EN ...
... Lapesa , una etimo- logía española hubiera conducido a llamar hispaniano o espaniano al ciuda- dano de Hispania o España , así como se llama italiano al ciudadano de Italia y castellano al de Castilla . 6. LOS PRIMEROS TEXTOS EN ...
Strona 99
... Lapesa escribió : Es preciso que los hispanohablantes de unos y otros países nos oigamos mutuamente hasta que el uso normal de cada país sea familiar para los otros . Acomodando a nuestra situación lingüística el dicho terenciano ...
... Lapesa escribió : Es preciso que los hispanohablantes de unos y otros países nos oigamos mutuamente hasta que el uso normal de cada país sea familiar para los otros . Acomodando a nuestra situación lingüística el dicho terenciano ...
Spis treści
Agradecimientos | 13 |
Introducción Origen y propósito de este libro | 19 |
Las lenguas de la Tierra | 32 |
Prawa autorskie | |
Nie pokazano 21 innych sekcji
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Cinco mil años de palabras: Comentarios sobre el origen, evolución, muerte y ... Carlos Prieto Ograniczony podgląd - 2014 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
África alfabeto alfabeto cirílico Alfonso antiguo Antonio Alatorre árabe asturiano CALIFORNIA/SANTA CRUZ Carlos Prieto castellano catalán celtas China convirtió cristianismo CRUZ The University CRUZ UNIVERSITY CUADRO cultura dialectos Diccionario diferencias ejemplo escribió eslavas España etimología Europa existen familia familia indoeuropea fenicio Filipinas fonema francés Francia galaico-portugués Galia germánicas gitanos griego grupos hebreo hindi Hispania Hispanoamérica hispanohablantes Homo sapiens Homo sapiens sapiens iberos idioma India indoeuropeos influencia inglés Islas Italia italiano judeo-español judíos Language Lapesa latín lengua española lengua hablada lengua oficial lenguaje lenguas germánicas lenguas indoeuropeas lenguas romances lingüística llamado mariachi México millones de hablantes mundo música náhuatl nombre norte número de hablantes numerosas palabras occitano origen ortografía países Península población portugués primera pronombre pronunciación provenzal regiones Roma rosa rumano Rusia ruso sánscrito sefardí significa spanglish término texto Unidos University Library UNIVERSITY UNIVERSITY OF CALIFORNIA UNIVERSITY OF CALIFORNIA/SANTA utiliza vasco verbo violín visigodos vocabulario voseo yiddish