L'année liturgique, Tom 10H. Oudin et Cie, 1890 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 54
Strona 19
... j'ai beaucoup péché , en pensées , en paroles et en œuvres par ma faute , par ma faute , par ma très grande faute . C'est pourquoi je supplie la bienheureuse Marie tou- jours Vierge , saint Michel Archange , saint Jean - Bap- tiste ...
... j'ai beaucoup péché , en pensées , en paroles et en œuvres par ma faute , par ma faute , par ma très grande faute . C'est pourquoi je supplie la bienheureuse Marie tou- jours Vierge , saint Michel Archange , saint Jean - Bap- tiste ...
Strona 23
... j'ai perdu le Paradis et mérité l'Enfer , mais bien plus encore parce que je vous ai offensée , Bonté infinie , digne d'être aimée par - dessus toutes choses . Je fais un ferme propos de ne jamais plus vous offenser à l'avenir ...
... j'ai perdu le Paradis et mérité l'Enfer , mais bien plus encore parce que je vous ai offensée , Bonté infinie , digne d'être aimée par - dessus toutes choses . Je fais un ferme propos de ne jamais plus vous offenser à l'avenir ...
Strona 28
... à Dieu pour les âmes du Purgatoire un lieu de rafraîchissement , de lumière et de paix , et récitant à cet effet les prières accou- tumées : PSAUME CXXIX . u fond de l'abîme , j'ai Date 28 Le Temps après la Pentecôte .
... à Dieu pour les âmes du Purgatoire un lieu de rafraîchissement , de lumière et de paix , et récitant à cet effet les prières accou- tumées : PSAUME CXXIX . u fond de l'abîme , j'ai Date 28 Le Temps après la Pentecôte .
Strona 29
Prosper Guéranger. PSAUME CXXIX . u fond de l'abîme , j'ai Date , Domine : Do- D crié vers E profundis clamavi vous , Sei- gneur Seigneur , écoutez ma voix . ORAISON . IDELIUM Deus omnium FConditor et Redemp- tor ,. Que vos oreilles ...
Prosper Guéranger. PSAUME CXXIX . u fond de l'abîme , j'ai Date , Domine : Do- D crié vers E profundis clamavi vous , Sei- gneur Seigneur , écoutez ma voix . ORAISON . IDELIUM Deus omnium FConditor et Redemp- tor ,. Que vos oreilles ...
Strona 35
... j'ai mis mon espérance ; et cepen- dant je me sens triste et in- quiet à cause des embûches qui me sont tendues . Faites - moi donc voir ce- lui qui est la lumière et la vérité c'est lui qui nous ouvrira l'accès à votre sainte montagne ...
... j'ai mis mon espérance ; et cepen- dant je me sens triste et in- quiet à cause des embûches qui me sont tendues . Faites - moi donc voir ce- lui qui est la lumière et la vérité c'est lui qui nous ouvrira l'accès à votre sainte montagne ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Accipite æternum Alleluia âme Amen amour Anges autem avez ayez pitié banquet béni calice chair chants chrétien Christ Christum ciel cieux cœur Communion corps daigné Deus Dieu divin Sacrifice Domi Domine Dominus drachme ejus escam éternelle êtes eucharistique fête fiat fidèles Fils Gloire au Père Gloria Patri gneur holocauste HYMNE Ibid ineffable INTROÏT Israël Jésus Jésus-Christ JOHAN jour l'âme l'amour l'autel l'Eglise l'Epoux l'Esprit-Saint l'homme l'Hostie l'unité Laudes Liturgie louange lumière meam ment Messe meum meus mihi miséricorde monde mystère nobis nolite Nomen nourriture omnes omnia pain panem parole Pater péchés Pentecôte peuple Pontife Prêtre prière Psalm Psaume quæ quod quoniam Sacrement Sacrifice sæcula sæculorum Saint-Esprit sainte Eglise sainte Trinité salut sancti Sanctus sang Sauveur Seigneur semper seul Sexte sicut Sion solennité Spiritus sunt super terre tibi tion Trinité tuæ tuam tuis tuum Verbe Vierge
Popularne fragmenty
Strona 41 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et Vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur ; qui locutus est per Prophetas.
Strona 15 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 16 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre. Et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie...
Strona 58 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 105 - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.
Strona 67 - In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt.
Strona 128 - Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita Deus et homo unus est Christus.
Strona 58 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 41 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Strona 259 - Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus : quare tristis es anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus.