Obrazy na stronie
PDF
ePub

RONCHAILLES, n. f. plur.

Touffes de ronces, halliers épais.

De ronches, ronces; d'où les noms de localités : Le Ronchois, Ronche

[blocks in formation]

tivateur fait écraser les roques. »'

Motte de terre « Après avoir semé, un bon cul

s'applique à un

Dicton « Fier comme un étron sur une roque, »

petit homme qui a une haute idée de sa personne.

ROQUET, n. m. Pommier qui porte des pommes appelées de son

nom, roquets: Espèce tardive.

ROSETTE, n. propre. — Diminutif de Rose.

Rozette, pour un peu d'absence,

Votre cœur vous avez changé....

Nous verrons, bergère Rozette,
Qui premier s'en repentira.

ROSSAILLE, n. f. Rosse.

DES PORTES.

RÔTILLER, V. act. - Griller « Il faut rôtiller ces poulets.
Se rôtiller, se brûler.

ROTONNER, v. n. Murmurer, gronder entre ses dents. Radoter, dériv. rotonnier, ère, celui, celle qui gronde toujours, qui trouve toujours à redire.

ROUELLE, n. féminin. Roue de charrue; du latin rotella, petite

roue.

« Deux chérus à fers et à roueles. » (Douet d'Arcq., Inv. de Clémence de Hongrie.)

« Une charrue sans rouelles. (Joinville, cité par Littré.)

ROUFFION, n. m. Odeur de brûlé, de graillon. Le café, par exemple, sent le rouffion, lorsqu'on le laisse trop longtemps bouillir au feu.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

ROUGET, n. m. Petit mammifère du genre des martres et des fouines. On le nomme ainsi à cause de la couleur rousse de son poil.

ROULÉE, n. f.— Vigoureuse correction manuelle; volée de coups de bâton.

ROULER, v. act.- « Rouler un champ de blé, d'avoine, »> y faire passer le rouleau pour écraser les mottes de terre.

Rouler sa bosse, mener une vie vagabonde.

ROULET, n. m. Rouleau; terme d'agriculture.
Cependant on exerce

Les jeunes à tirer le roullet ou la herse.

CL. GAUCHET.

ROULEUX, adj.

Vagabond, pauvre diable. On sait que pierre

qui roule n'amasse pas mousse.

ROUPIEUX, adj.

Embarrassé, confus, comme celui que l'on

surprendrait ayant une roupie au nez: « Je lui ai fait des reproches

qui l'ont rendu tout roupieux. »

Mais, quand il le vit si breneux,

Il s'en alla tout roupieux.

Poésies attribuées à VILLON.

Voire, par Dieu, si roupieus,

Qu'ils s'enfuiront comme renars.

NICOLE DE LA CHESNAYE.

ROUPILLER, v. n. Murmurer, faire un léger bruit soit en pleurant, soit en parlant : « Si t'as le malheur de roupiller, dit-on à un enfant, je te donne le fouet. Il faut obéir sans roupiller.»

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

qui a les cheveux roux : « Cette roussiaude-là ne vaut pas les quatre fers d'un kien. >

Car li serpens, plains de desloyauté,

Roussiaulx, et fel, quant il se voit garis,

Au paysan a son venin getté.

[blocks in formation]

ROUTE, n. f. File, rangée. On plante des pommes de terre, des

choux, du colza à la route.

ROUTIER, n. masc.

routes.

Rangée de pommiers plantés le long des

|| Etendue de blé, d'avoine ou d'herbe que le moissonneur abat avec sa faux à mesure qu'il avance.

ROUX-VENTS, n. m. plur. - Vents qui à l'époque de la lune rousse brûlent les plantes et les jeunes pousses des arbres.

ROYON, n. masc. Rideau généralement planté de buissons, de halliers « Un bon chasseur fait toujours battre les royons par son chien. »>

RUDE, adj. - Brave, honnête : « Celui-là, c'est un rude, » c'est un homme sur lequel on peut compter.

D'un homme laborieux, infatigable, on dit qu'il est rude au travail.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors]

S

Sac : « Autant tient poche comme sas.» (L. de

Lincy, Prov. II.) Voir le mot blo.

Au fig. ventre:

Mains sont mors d'emplire leur sac.

EUST. DESCH., Notable Enseignement.

SACLOT, n. m. Petit sac de toile où les écoliers mettent leurs provisions.

La vieille langue avait saquel, diminutif de sac :

I florins a pris en sen plus grant monchiel,
A Huon les donna en ung petit saquel.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

[blocks in formation]

SALOIRE, adj. fém. — Qui est en rut, en parlant des femelles de certains animaux, et particulièrement de la vache. On dit même d'une femme qui recherche les hommes qu'elle ressemble à une vaque saloire. Du fr. saillir; du lat. salire.

SALOUÉ, n. m. - Saloir. La finale oir de beaucoup de mots se prononce oué, et nous avons donné comme exemples, miroué, mouchoué, auxquels nous ajouterons reposoué, pressoué, rasoué, reposoir, pressoir, rasoir. Dans les verbes, cette finale sonne comme en français.

SALOUPIER, ère n. masc. et fém,

[ocr errors]

Celui, celle qui porte des

vêtements sales ou qui tient des propos grossiers. Comp. avec l'angl. sloppy, boueux.

SALPAUDIER, ère, n. masc. et fém. Personne malpropre : « Quelle salpaudière que cette femme ! » Peut-être de sale et de рваи.

SANG-MÊLER, v. act. Troubler, effrayer: « Ce coup de tonnerre m'a sang-mêlé.» Sang-mêler répond à cette locution française : Tourner le sang.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

SANGSURER, v. act. - Vivre aux dépens de quelqu'un, le sucer jusqu'au dernier sou: « C'est un brave homme qui se laisse sangsurer par un tas de gens. »

|| Exiger une rétribution trop forte : « N'ayez jamais affaire aux huissiers, ce sont des gens qui vous sangsurent. »>

Non missura cutem nisi plena cruoris hirudo.

-

HORACE.

SANS (Être de), loc. Manquer de « Je voudrais bien vous prêter de l'argent, mais je suis tout à fait de sans. Trouvez-moi une servante, il y a six semaines que je suis de sans. »

[ocr errors]

|| De sans, s'emploie pour sans: « Comment ? O'z êtes venu d'sans vos enfants? >>

SANS-CŒUR, n. des deux genres.

dure et sans pitié.

Du latin socors = sine corde.

Lâche, paresseux; personne

SAP, n. m.

-

Sapin « Du bois, des planches de sap. »

SAPAS, Sabas, n. f. Femme malpropre, souillon; sorcière digne de figurer au sabbat?

SAPERLOTE, Sapristi, n. m.

Jurement adouci dont se servent

ceux qui ne veulent pas jurer par le nom de Dieu.

[ocr errors]

SAQUER, v. act. Extraire d'une bourse, d'un sac, d'un puits, etc. « Allons, saquez vot' argent, et payez. »>

Sauver quelqu'un d'un danger, le tirer d'embarras : « Il peut me savoir gré de l'avoir saqué d'un mauvais pas. »

« PoprzedniaDalej »