Obrazy na stronie

and chastity; that thou mayst guard and watch over thyself in holy patience; that so in the end thou mayst be worthy to receive the crown of everlasting life. Through the same Jesus Christ our Lord. Amen.


On the day chosen for this ceremony, the Sacristan decorates the chapel as for holy days. Immediately after Mass the Father Director gives an exhortation; he then intones the Veni Creator, which the Brothers (or Sisters) continue, and adds the antiphons, verses, and prayers as follow:

Unica est columba mea, una est perfecta mea, una est genetricis suæ electa. Viderunt eam animæ sanctæ, et immaculatam prædicaverunt.

O Patriarcha pauperum, Francisce, tuis precibus auge tuorum numerum in caritate Christi, quos cancellatis manibus cæcutiens, ut moriens Jacob, benedixisti.

V. Emitte Spiritum tuum, et creabuntur.

R. Et renovabis faciem terræ.

One is my dove; my perfect one is but one; she is the only one of her mother, the chosen of her that bore her. Holy souls saw her, and called her immaculate.

O Francis, Patriarch of the poor, by thy prayers increase in the charity of Christ the number of thy children, whom, when blind like dying Jacob, thou didst bless, crossing thy hands.

V. Send forth Thy Spirit, and they shall be created.

R. And Thou shalt renew the face of the earth.

V. Memento congregationis tuæ.

R. Quam possedisti ab initio.

V. In conceptione tua, Virgo, immaculata fuisti.

R. Ora pro nobis Patrem, cujus Filium peperisti.

V. Ora pro nobis, beate Pater Francisce.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.


Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti, da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de ejus semper consolatione gaudere.

Deus, qui fidelium tuorum gressus dirigis et perficis, famulos tuos (vel famulas tuas), in nomine tuo congregatos (vel congregatas), sic dirige et perfice, ut a mundi illecebris semper effugiant; vota sua, quæ ad altare tuum introeuntes renovant, in

V. Remember Thy congregation.

R. Which Thou hast governed from the first. V. In thy conception, O blessed Virgin, thou wast immaculate.

R. Pray for us to the Father, whose Son thou didst bring forth.

V. Pray for us, O blessed Father Francis.

R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray.

O God, who hast taught the hearts of the faithful by the light of the Holy Spirit; grant to us in the same Spirit to have a right judgment in all things, and ever to rejoice in His consolation.

O God, who dost direct and perfect the steps of Thy faithful; so direct and perfect Thy servants, who are here assembled in Thy name, that they may flee from the allurements of the world; confirm for ever their vows, which, approaching Thy altar, they

æternum firma, ut fideles oculis tuis inveniantur, et cum venerit ad eos (vel ad eas) Christus Filius tuus, ipsos (vel ipsas) inveniat vigilantes et super omnia bona sua constituat.

Infirmitatem nostram respice, omnipotens Deus, et præsta, ut, gratia tua abundante, ubi vires nostræ deficiunt, quæ jam promisimus et quæ promissa renovamus, exsequi possimus; corda subleva, quæ pondus propriæ actionis gravat, et a mundo separata, tibi soli deservire, nobis concede.

Deus, qui per Immaculatam Virginis Conceptionem dignum Filio tuo habitaculum præparasti, quæsumus, ut qui ex morte ejusdem Filii tui prævisa, eam ab omni labe præservasti, nos quoque mundos ejus intercessione ad te pervenire concedas.

now renew,

that they may

be found faithful in Thy sight; and when Christ Thy Son shall come to them, He may find them watching, and set them over all His goods.

Almighty God, look mercifully upon our infirmities; and grant that where our strength fails, we may, through the abundance of Thy grace, be enabled to perform the promises which we have already made, and which we now renew; raise up our hearts, which are oppressed by the weight of our own deeds, and grant that, separated from the world, they may serve Thee alone.

O God, who by the Virgin's Immaculate Conception didst prepare a worthy dwelling for Thy Son; we beseech Thee that Thou, who by the death of that same Son of Thine, by Thee foreseen, didst preserve her from every stain, wouldst grant that by her intercession we also may be purified, and so come to Thee.

Deus, qui Ecclesiam tuam beati Patris nostri Francisci meritis foetu novæ prolis amplificasti, exaudi preces famulorum tuorum (vel famularum tuarum) vota renovantium

et in nomine tuo congregatorum (vel congregatarum) tribue illis ex ejus imitatione terrena mundi despicere, et cœlestium bonorum semper participatione gaudere. Per Dominum nostrum, &c.

O God, who by the merits of our blessed Father Francis hast increased Thy Church by a new progeny; graciously hear the prayers of Thy servants, who now renew their vows and are assembled in Thy name; and grant to them, by imitating him, to despise earthly things, and ever to rejoice in the participation of heavenly gifts. Through our Lord Jesus Christ.

At the conclusion of these prayers, the Father Director ascends the step of the altar, where he takes his seat, and

the choristers chant:

Ant. Induite vos, sicut electi Dei, sancti et dilecti, viscera misericordiæ, benignitatem, humilitatem, modestiam, patientiam.

Ant. Renovamini Spiritu mentis vestræ et induite novum hominem, qui secundum Deum creatus est

in justitia et sanctitate veritatis.

Ant. Put ye on, as the elect of God, holy and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience.

Ant. Be renewed in the spirit of your mind, and put on the new man, who, according to God, is created in justice and holiness of truth.

Whilst these antiphons are being chanted, the Brothers (or Sisters) light the candles, which they ought to hold in the hand during the renewal of their profession. After this, the Father (or Mother) Superior goes to his (or her) place at the foot of the altar, and, kneeling before the

Father Director, repeats aloud and distinctly the form of Profession; the other Brothers (or Sisters) also kneeling and repeating it at the same time and in the same manner.


Holy Trinity, Father, Son, and Holy Ghost, one only God in Three Persons, I present myself before Thee to adore Thee, and to render Thee thanks for all the blessings and mercies Thou hast bestowed upon me with so much bounty, ever since I came into the world. I thank Thee principally, O my God, for having made me a member of the Third Order of Thy servant St. Francis. I confess that the yoke of Thy holy service is neither heavy nor difficult, and that I do not find myself oppressed with my bonds; on the contrary, I desire to bind more tightly the sacred knots. I embrace, then, anew, the holy Rule of our glorious Father St. Francis; I ratify my profession, and renew it with all my heart, promising again to Thy Divine Majesty, to the blessed Virgin Mary, to our blessed Father St. Francis, and to all the Saints, to keep Thy commandments all my life, and to fulfil the penances imposed upon me by my Superiors for my transgressions against the Rule. I make an inviolable resolution to be always faithful to this. Deign to bless my resolution, O my God; kindle in my heart the fervour of Thy love, that, glowing with the warmth of charity, I may be a true child of our Seraphic Father, and never cease to praise and to love Thee.

N.B. If the vow of chastity has been taken, this is

to be added:

O Eternal God, Father, Son, and Holy Ghost, I, N., Thine unworthy creature, prostrate before Thine Infinite Majesty, in the presence of the whole celestial

urt, relying on the hope of Thy succour, renew my

« PoprzedniaDalej »